rikki_t_tavi: (Default)
[personal profile] rikki_t_tavi
Я сегодня думала, не организовать ли сообщество, посвященное новым словам и выражениям - пусть летучим и быстро проходящим, но чтобы они были где-то зафиксированными и объясненными. (Особенно поможет таким как я, оторованным от корней и пропустившим возникновение новых дурацких слов. Моя персональная ненависть - слово "походу" в значении "похоже".)

Такой людьми поддерживаемый он-лайн словарь есть на английском. Называется Urban Dictionary. Я им постоянно пользовалась, когда переводила. Его хозяин сразу задумывал его как противопоставление слишком серьезным и скованным официальным словарям. Так что там очень понятно и человеческим языком объяснен смысл слов и выражений и тут же приведены примеры употребления в живой речи.

Запустил этот сайт молодой студент калифорнийского политеха Aaron Peckham ровно двадцать лет назад. Он хотел собирать сленговые слова из различных частей Калифорнии - слова, которые не входили в официальные словари, но вовсю использовались в речи. Поначалу это был только сленг, сейчас уже и обычные слова и выражения. Количество посетителей неизменно растет, в словарь вноситься по две тысячи записей ежедневно, на сайте работает команда из редакторов-добровольцев. У Пекхама есть десять правил насчет того, что вносить в словарь. Расовые и сексуальные слова и выражения, например, можно, а расистские и сексистские - нет.

Интересно, что словарь уже использовали в судах - чтобы судьи понимали, что именно говорят рэпперы или негодяи. (С этой точки зрения, конечно, политкорректно запрещенные на сайте слова принесли бы больше пользы судьям, но сайт бы замучали претензиями)

Пекхам все эти годы является единственным владельцем сайта, продавать его не собирается, но продает свои товары сам - кружки, майки и книги. За это время он сделал несколько книг по материалам сайта, выпустил несколько календарей. Надо бы на них глянуть тоже.

В общем, все непонятные словечки и фразы из фильмов или книг там можно найти. И все последние мемы, и всякие намеки и отсылки к популярным фильмам и сериалам. Там полно всяческих неприличностей - не удивительно, поскольку основная аудитория словаря мужская, возрастом между 14 и 25 годами.

Вычитала интересное. Знаете, какая разница между мимими и mimimi? По-русски это что-то ужасно умилительное, трогательное и милое. А по-английски это насмешливая реплика-ответ жалующемуся, издевательское "расхныкался тут". Хотя корни явления одни и те же.

В Мапет-шоу был такой разнюнивщийся герой, который жалобно говорил ми-ми-ми. И в Мадагаскаре сделали маленького лемурчика, который жалобно трясет нижней губкой и хнычет ми-ми-ми. Это вообще звукоподражание хныку, плачу,когда хотят, чтобы пожалели.

И в английском слово стало насмешкой над хнычущими и жалующимися, а в русском заметили не хныкание, а умильность с огромными глазками. И поскольку слова не хватает - кьют английское не вросло, а няшность японская имеет ограниченную популярность, мимими заняло нишу. И прилагательным - "такой мимимишный", и существительным - "мимимишность", и устойчивыми выражениями со словом "мимиметр" - который может сломаться или его может зашкаливать.

И пока я раздумывала над русским аналогом такого словаря, нашла онлайн ресурсы со сленгом - и расхотела. Там на 90 процентов просто англоязычные слова и выражения с русскими окончаниями и формами. Интернет, соцсети, компьютерные игры - все это вбросило большой пласт английской лексики, для которой не было аналогов в русском. Интересно, наверное, с точки зрения социальной филологии, но с точки зрения чистой филологии мне не так интересно.(вот тут есть пост про современные заимствования) А вот придуманные новые слова и конструкции интересны. Потому что заимстованное - оно прямолинейно заимствовано, вместе со смыслом - офис-менеджер, к примеру. А вот "фитоняшки" - уже придуманное, с оттенками смысла, выражающее отношение, а не просто нейтральное. Да еще из двух языков подтянутое.

И такого сленга тоже полно. Любая компания, собравшаяся в интернете на какую-то тему, начинает выдумывать свои словечки и сокращения. Фамильярные названия программ, издевательские термины для противников, остроумные прозвища для известных личностей. Наверняка сообщество для таких слов было бы успешным. Но я нынче описала идею в дневнике сканера и посчитала ее закрытой:)

Date: 2019-08-14 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] svetlana krasnokutskaya (from livejournal.com)
простите, мимиметр, а не мимимометр

Date: 2019-08-14 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
спасибо, сейчас поправлю. На мимимометр тоже достаточно ссылок гугл открывает - но меньше, чем на ваш вариант.

Date: 2019-08-15 05:19 am (UTC)
From: [identity profile] dnvl.livejournal.com
А вот поспорю. Многократно читала "мимиметр" и ни разу "мимимометр"

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2019-08-15 07:13 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dnvl.livejournal.com - Date: 2019-08-15 07:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dnvl.livejournal.com - Date: 2019-08-15 07:19 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2019-08-15 08:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dnvl.livejournal.com - Date: 2019-08-16 05:40 am (UTC) - Expand

Date: 2019-08-14 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] imb-irj.livejournal.com
А я бы вступила в такое сообщество;))

Date: 2019-08-14 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com

Да, отличная мысль!
"Походу" меня просто выводит из себя. А ещё "хз" во фразах типа "я хз, что это за песня" - букваьно на днях у себя писала.

Date: 2019-08-14 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] svetlana krasnokutskaya (from livejournal.com)
а почему? они так и говорят, полностью произнося: "я х... знает, почему". по крайней мере, наши гопники в подъезде так и говорили. это не ошибка, а оборот речи)

(no subject)

From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com - Date: 2019-08-15 05:43 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] martichka.livejournal.com - Date: 2019-08-15 05:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-08-15 05:36 am (UTC)
From: [identity profile] dnvl.livejournal.com
Но это же очень интересно, если думать об этом как исследователь, с точки зрения языковых механизмов. Получается, "хз" - это уже глагол, можно начать вспоминать, есть ли другие случаи перехода слов из одной части речи в другую, вспомнить фразы вроде "ату его!" или "шагом марш!" (Кажется, там что-то похожее произошло) и так далее и так далее.

(no subject)

From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com - Date: 2019-08-15 05:39 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dnvl.livejournal.com - Date: 2019-08-15 05:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com - Date: 2019-08-15 05:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dnvl.livejournal.com - Date: 2019-08-15 06:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com - Date: 2019-08-15 03:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] martichka.livejournal.com - Date: 2019-08-15 05:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com - Date: 2019-08-16 04:00 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dnvl.livejournal.com - Date: 2019-08-16 05:51 am (UTC) - Expand

Date: 2019-08-14 03:47 pm (UTC)
etoile_verte: (Default)
From: [personal profile] etoile_verte
Я никогда раньше не ходила на urban dictionary, сейчас зашла, и как словарь он так себе. Например, в статье про man bun в топе куча непонятных фраз и поди пойми, что это таки причёска.
Слово millennial получше, но что имел в виду Чайна Мьёвилль, таки загадка :)
Так что любопытно, как суд что-то понял.
Про русский же есть какой-то очень матерный сайт, Люркмор, что ли. Я туда давно не ходила, потому что противно, но вроде идея так же?

Date: 2019-08-14 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] nenastja.livejournal.com
Да, http://lurkmore.to
Мне кажется, он очень интересный, и не всё матерное.

Date: 2019-08-14 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Лурк не столько про слова, сколько про мемы и явления в целом, на филологический ресурс он не тянет.

Date: 2019-08-14 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Мне кажется, для вас "куча непонятных фраз" - потому что вы ожидаете структуры, как у "настоящего" словаря. А мне как раз нравится, что в отличие от настоящего словаря, там не только сухое определение слова, но и ощущение от него в речи. Про man bun, если прочесть все страницы, все есть - и описательная форма и даже гифчик. Заодно можно понять, что мужчины ненавидят это в других и считают это дурацким и выпендрежным, с желанием сразу принизить сравнением с женщинами и подразумеваемый позор от этого - а женщины часто считают hot и sexy.

А кто такой Мьёвилль и отчего нам важно знать, что он имел в виду?

Про миллениумов в современном контексте употребления слова, мне кажется, там исчерпывающе написано!

(no subject)

From: [personal profile] etoile_verte - Date: 2019-08-15 10:19 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2019-08-15 08:10 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-08-14 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Так Луркмор на русском просуществовал лет десять, он был изначально именно для этого.

Date: 2019-08-14 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Луркмор слишком стебный и злобный. Мне там быстро становится противно.

Date: 2019-08-15 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] elrond1-2eleven.livejournal.com
Он и до сих пор благополучно существует, чего в прошедшем времени-то?..

Date: 2019-08-14 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Имхо, сейчас в ЖЖ такое не взлетит, слишком мало тут осталось народу. Можно было бы сделать что-нибудь на базе "Лучше_молчи", разработав, например, систему тэгов. Но это потребовало бы активных ведущих, а - см. первое предложение - слишком мало народу.

Urban.. не знаю. Он очень забавный, но выше правильно писали, мусора там тоже много. Намеки и отсылки к фильмам/сериалам сама обычно смотрю на https://tvtropes.org/

Date: 2019-08-14 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] kyzinatra.livejournal.com

Походу в значении "кажется" лучше звучит?

Date: 2019-08-14 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Не поняла вопроса.

Date: 2019-08-15 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] foundy.livejournal.com
мне тоже кажется что для "походу" слово "похоже" не точный синоним, "кажется" лучше подходит.
"я походу не знаю как это правильно сказать" = "я не знаю как это правильно сказать" - это просто слово-паразит, не имеющее особого смысла, возможно делающее фразу/отказ мягче.
Это мое понимание, не претендую на истину.

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2019-08-15 09:40 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-08-15 12:13 am (UTC)
From: [identity profile] synchrozeta.livejournal.com
Наряду с "мимими" есть ещё такие аналоги искажённого перевода: "спекулятивный" - speculative - и "патетический" - pathetic - имеют совершенно разный смысл.
Edited Date: 2019-08-15 12:15 am (UTC)

Date: 2019-08-15 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] yagal.livejournal.com
Еще brutal - брутальный.

(no subject)

From: [identity profile] synchrozeta.livejournal.com - Date: 2019-08-15 10:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yagal.livejournal.com - Date: 2019-08-16 01:50 am (UTC) - Expand

Date: 2019-08-15 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] dnvl.livejournal.com
Но ведь даже когда слово как бы просто заимствуется, оно приобретает в новом языке немного другой смысл, чаще всего более узкий. Ну там, всякие митинги, сомбреро и кондукторы - да, прямые заимствования без слышимых тзменений, но смысл не равен тому, что в языке оригинала.
А словарь подобный, кажется, делал Максим Кронгауз: словарь языка интернета. Но сама не читала, деталей не знаю

Date: 2019-08-15 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] nikushor.livejournal.com

"Походу" ни разу не встречала в значении "похоже"! Это такое же слово-связка, как и "типа". Ничего не означает, употребляется в паузах :)

А можно вопрос про американское общество и лингвистику? Появляются ли у вас новые слова про новую экологическую повестку дня? Как, например, "свеженькие" официальные слова в Швеции:

Klimatångest — состояние тревожности по поводу изменения климата (и нет, это не диагноз).

Flygskam — стыд летать самолетом, если можно ездить по земле или не ездить вообще. Шведы стали меньше летать, и говорить об излишних перелетах неприлично.

Hemester — проводить отпуск дома, таким образом сокращая транспортные выбросы СО2.

Köttskam — стыд покупать мясо в магазине (мясная промышленность это фу не только с этической точки зрения, но и по загрязнению планеты).

Modeskam — стыд покупать вещи в сетевых магазинах на пару сезонов. Мода отвечает за 8% выбросов СО2.

Flerbarskam — стыд иметь более двух детей.

Date: 2019-08-15 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Вы просто не присматривались к фразам с "походу". А если присмотритесь - там везде это употреблено в смысле "похоже", "кажется". Он походу дурак - а он, похоже, дурак. Мы походу туда не успеваем - мы, похоже, туда не успеваем.


Как интересно про шведские слова!

Из всего этого я знаю, что у нас есть слово staycation - отпуск, проведенный дома. Но он без оттенков экологии.

(no subject)

From: [identity profile] foundy.livejournal.com - Date: 2019-08-15 09:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2019-08-15 09:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nikushor.livejournal.com - Date: 2019-08-19 07:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2019-08-19 06:37 pm (UTC) - Expand

Date: 2019-08-15 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] yagal.livejournal.com
Это ужасно интересно, спасибо вам за коммент.

Не в лингвистическом плане, у нас в Канаде (исключительно имхо, конечно), все вышеперечисленное вами есть как настроения и обсуждения, но вот детей по-прежнему рожают безоглядно (в смысле, перенаселением планеты никто не парится).

Date: 2019-08-15 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] pt-govorun.livejournal.com
Чудесное выражение "персональная ненависть". Алика, люблю ваши словечки еще с тех пор, как впервые встретила у вас слово "фуфыська"!)))
А у меня персональная ненависть - "молодчинка". Гаже нее только "творческий человечек". Людей, которые мне такое говорят, я начинаю избегать, словно они могут в меня плюнуть, как верблюд в зоопарке. ))))

Date: 2019-08-15 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] plynius-secund.livejournal.com
«Человечек» вообще возможен только в варианте «палка, палка, огуречик…» и т.п.

(no subject)

From: [identity profile] alder-zp.livejournal.com - Date: 2019-08-17 09:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2019-08-15 08:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pt-govorun.livejournal.com - Date: 2019-08-19 11:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2019-08-19 06:30 pm (UTC) - Expand

Profile

rikki_t_tavi: (Default)
rikki_t_tavi

December 2025

S M T W T F S
 123 45 6
7 8 910111213
14 15 1617 18 1920
212223 24 25 2627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 11:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios