Чего про нас не знают наши близкие
Aug. 24th, 2025 04:50 pmЯ все время наблюдаю, как близкие люди или родственники не знают, что их близкий умеет, какая у него компетенция. Не от неуважения, а просто нет у них возможности это оценить.
Предыдущая работа у детки была на французскую фирму, которая тут филиал имела, и взяли ее в том числе за то, что она знает французский. На собеседовании ее свели по интернету с парижским боссом, и он с нею поговорил - по-французски, конечно. И ее взяли. Хотя до смешного не пользовались в устном варианте - наоборот, все французы-коллеги норовили прокачивать свои навыки в английском.
И вот я ее как-то в разговоре спрашиваю - а что ты им говоришь, как ты вообще по-французски разговариваешь? И она вдруг начинает мне по-французски отвечать - и болтает, и рассказывает о делах, и описывает что-то из последних художественных работ, с которыми имела дело, и что делала, и что умеет. При этом смеется, шутит, и вполне разговорным, общательным голосом всю эту тираду несет. Я отдельные слова выхватываю, так, чтобы общую линию ухватывать. И поражаюсь-восхищаюсь.
Теоретически я же знаю факт, что она французский знает - но такая демонстрация мне неожиданно открывает наглядное представление - как именно.
И я тут же вспомнила, как она в свое время поразилась в аналогичной ситуации. Это было, когда мы еще жили в той нашей стране, в той реальности. Она пошла в первый класс, и совершенно наотрез отказывалась учить английский - с младенчества, даже отдельные слова - так ей не нравилось все незнакомое. Ну и я перестала приставать. И вот она теоретически знает, что я язык знаю, она видит, что я перевожу сижу - то статью для автомобильного журнала, то доклад на конференцию, про какие-то девонские бассейны и нефтяные слои и их разработки. Но чувства моей компетенции у нее никакого нет.
А я постоянно болтаю по интернету с разными людьми из других стран - тогда еще айсикью была нашим постоянным спутником. И был у меня знакомый из Англии, он по национальности был, кажется, филиппинец, но вырос в Лондоне. В общем, когда я объясняла свою национальность, упомянула Чингисхана и всю эту монголо-татарскую империю. А он неожиданно Чингисхана знал - не смутно слышал, а именно исторически знал и обрадовался. После этого мы подружились и часто стали разговаривать. И тут он вдруг попросил разрешения позвонить. Я понятия не имею, можно ли это, получится ли из Лондона, но телефон дала и из интернета вышла (был у нас диалап тогда)
И он взял и позвонил! И мы час проговорили. У него оказалось отличное чувство юмора и обширный кругозор. Так что мы и смеялись, и рассказывали, и расспрашивали обо всем.
И вот кладу я трубку, поворачиваюсь, а рядом стоит детка, глаза на пол-лица, и говорит потрясенно: мама, это ты так по-английски разговариваешь?? Я говорю: ну да, ты же знаешь, что я его знаю? Она говорит: ну как-то знаю, но я не знала, что ты его прямо ЗНАЕШЬ и вот так умеешь… Прямо просто разговаривать, как по-русски… Я ни одного слова не поняла, а ты так долго болтала!
Я ей напомнила эту историю, когда она мне несколько минут выдавала французский разговорный поток - и мы повеселились.
Но ведь есть такое дело - наши близкие, часто родители в сторону детей, не представляют вот так объемно и реально наши знания и умения. Устно на словах вроде известно (но иногда даже и это неизвестно), но вот именно объемным образом, в цвете и реальности - нет такой картины в чужих головах!
Предыдущая работа у детки была на французскую фирму, которая тут филиал имела, и взяли ее в том числе за то, что она знает французский. На собеседовании ее свели по интернету с парижским боссом, и он с нею поговорил - по-французски, конечно. И ее взяли. Хотя до смешного не пользовались в устном варианте - наоборот, все французы-коллеги норовили прокачивать свои навыки в английском.
И вот я ее как-то в разговоре спрашиваю - а что ты им говоришь, как ты вообще по-французски разговариваешь? И она вдруг начинает мне по-французски отвечать - и болтает, и рассказывает о делах, и описывает что-то из последних художественных работ, с которыми имела дело, и что делала, и что умеет. При этом смеется, шутит, и вполне разговорным, общательным голосом всю эту тираду несет. Я отдельные слова выхватываю, так, чтобы общую линию ухватывать. И поражаюсь-восхищаюсь.
Теоретически я же знаю факт, что она французский знает - но такая демонстрация мне неожиданно открывает наглядное представление - как именно.
И я тут же вспомнила, как она в свое время поразилась в аналогичной ситуации. Это было, когда мы еще жили в той нашей стране, в той реальности. Она пошла в первый класс, и совершенно наотрез отказывалась учить английский - с младенчества, даже отдельные слова - так ей не нравилось все незнакомое. Ну и я перестала приставать. И вот она теоретически знает, что я язык знаю, она видит, что я перевожу сижу - то статью для автомобильного журнала, то доклад на конференцию, про какие-то девонские бассейны и нефтяные слои и их разработки. Но чувства моей компетенции у нее никакого нет.
А я постоянно болтаю по интернету с разными людьми из других стран - тогда еще айсикью была нашим постоянным спутником. И был у меня знакомый из Англии, он по национальности был, кажется, филиппинец, но вырос в Лондоне. В общем, когда я объясняла свою национальность, упомянула Чингисхана и всю эту монголо-татарскую империю. А он неожиданно Чингисхана знал - не смутно слышал, а именно исторически знал и обрадовался. После этого мы подружились и часто стали разговаривать. И тут он вдруг попросил разрешения позвонить. Я понятия не имею, можно ли это, получится ли из Лондона, но телефон дала и из интернета вышла (был у нас диалап тогда)
И он взял и позвонил! И мы час проговорили. У него оказалось отличное чувство юмора и обширный кругозор. Так что мы и смеялись, и рассказывали, и расспрашивали обо всем.
И вот кладу я трубку, поворачиваюсь, а рядом стоит детка, глаза на пол-лица, и говорит потрясенно: мама, это ты так по-английски разговариваешь?? Я говорю: ну да, ты же знаешь, что я его знаю? Она говорит: ну как-то знаю, но я не знала, что ты его прямо ЗНАЕШЬ и вот так умеешь… Прямо просто разговаривать, как по-русски… Я ни одного слова не поняла, а ты так долго болтала!
Я ей напомнила эту историю, когда она мне несколько минут выдавала французский разговорный поток - и мы повеселились.
Но ведь есть такое дело - наши близкие, часто родители в сторону детей, не представляют вот так объемно и реально наши знания и умения. Устно на словах вроде известно (но иногда даже и это неизвестно), но вот именно объемным образом, в цвете и реальности - нет такой картины в чужих головах!