Отсутствие трудностей перевода.
Feb. 3rd, 2012 03:53 pmДавно как-то читала Барбару дe Анджелис в русском переводе. Она отлично пишет о взаимоотношениях мужчин и женщин, и о женщинах и их самооценке. ( Это ее, кстати, принцип - "спросите Брауна"). Всем подругам, и реальным и сетевым очень ее рекомендовала. А теперь в рамках чтения в оригинале когда-то запомнившихся книг, взяла ее в библиотеке. Она очень хорошо пишет о вещах, которые вот прямо звонки-звонки в отношениях, но которые многие люди успешными усилиями сгоняют с глаз. Отсюда моя уверенность после долгих лет наблюдения за появлением и разрушением отношений у знакомых женщин - правду об отношениях и себе и вам женщина скажет только после развода. До него она будет усиленно замазывать себе глаза.
Вот многолетнее наблюдение за известным сетевым обозревателем по совместительству трепетной девой с гречневой кашей ( и прошу вас не называть имен в коментах, чтобы поиск сюда не приводил!). Я вижу уже, кажется, четвертый, а может пятый, роман, протекающий по одному и тому же сценарию. Внезапно возникает прекрасный рыцарь, он покупает сумочки, машины и платья, возит героиню туда и сюда. Его награждают нежными прозвищами и начинают обихаживать в фартучке - котлетки-штанишки-стихи. Все идет с превосходными степенями прилагательных. Потом прозвища выцветают из текстов и начинаются описания болезней. А потом внезапно выясняется правда. Хомячок-павлинчик в новых штанишках ретроспективно оказывается редкостной сволочью - и сволочизмы свои творил ровно в то время, когда описывался нежными словами. ( выбросить, повторить с пункта первого)
То есть, как и во всех случая со знакомыми дамами, все противности были уже и тогда, только люди ставят фильтр и старательно вглядываются только в хорошее. Если вы думаете, что они при этом не видят плохое, вы ошибаетесь. Еще Ларошфуко говорил, что и у самых отъявленных мерзавцев есть прекрасное чувство нравственности - об этом говорит то, как они обходят в рассказах о себе все, что этому противоречит. Так и тут. Женщины обходят аккуратно все, что выговоренное вызовет немедленное недоумение - и чем хорош? Играет сутками напролет в компьютерные игры и не спал с нею уже месяца четыре? Нигде на работает, ищет себя и живет на ее деньги? Не сочувствует в болезни или слабости, требуя того же обслуживания или просто улизывая в более веселую компанию? Все прекрасно умеют это обходить и делать вид, что они не против, а посторонним знать не надо.
Мне кажется, в эту привычку и умение сильно очень вносит свой вклад то, чему женщин учат, и то, что часто изображают в отношениях, как достоинство. Учат работать над собой в отношениях - если что не так, посмотри, что ты можешь сделать, как тебе измениться, как тебе подъехать еще на другой кривой козе? А изображают как достоинство умение постоянно внутренне переводить человека. Он хамит, невнимателен, груб, неуважителен - а его переводят - он на самом деле нежный, ранимый, чуткий, хороший. Как начинается с дергания за косички - ах это он меня любит и переполнен нежностью - так и продолжают переводить всю жизнь, уже не замечая, что человек ни разу не сказал это на том же языке, на который переводят.
Моя жизнь с некоторого момента сильно улучшилась и облегчилась, когда я перестала переводить и пониматького бы то ни было. Выглядишь, как хам, ведешь себя, как хам, разговариваешь, как хам? - Никаких переводов, считаем тебя хамом. Многие мои собеседницы ужасаются и уговаривают меня вглядываться в людей, думать о них, и в конечном счете - самой за них переводить их поведение на хороший язык. Но я так не делаю:) Никакой бывшей сентиментальной или будущей антикварной ценности - только сегодняшний номинал. Как презентовал себя - так и получишь.
Жизнь, правда, очень сильно улучшилась. Никаких стад кривых коз, чтобы на них подъезжать, никакого времени, траченного на ненужные размышления - может вот так нужно было с человеком?, никаких попыток объяснить или перевоспитать. Кто захочет - когда-нибудь перевоспитается сам, вот тогда пусть и приходит. При этом любимый аргумент русских мужичков - будете рыдать в одиночестве в подушку - приложимый к любой ситуации - не имеет смысла. На свете много прекрасных и умных собеседников, людей для дружбы и заслуживших восхищение - так что отнимать время у них или от поиска их, чтобы тратить на заведомо негодный материал в попытках его как-то улучшить - совершенно бессмысленно.
А у Барбары есть отличная таблица - тревожные звонки и что они означают. Прикладывается и в мужско-женские отношения в любую сторону и в дружеские тоже. Надо будет ее перевести, там много узнаваемого.
___________________
*Пост про правила жизни, среди которых "спроси Брауна"
*Все посты с тегом females - про разные аспекты жизни женщин ( в мире, который мальчики затачивали под себя)
* Книги Барбары деАнджелис на амазоне
*Книги Барбары деАнджелис на озоне.
Вот многолетнее наблюдение за известным сетевым обозревателем по совместительству трепетной девой с гречневой кашей ( и прошу вас не называть имен в коментах, чтобы поиск сюда не приводил!). Я вижу уже, кажется, четвертый, а может пятый, роман, протекающий по одному и тому же сценарию. Внезапно возникает прекрасный рыцарь, он покупает сумочки, машины и платья, возит героиню туда и сюда. Его награждают нежными прозвищами и начинают обихаживать в фартучке - котлетки-штанишки-стихи. Все идет с превосходными степенями прилагательных. Потом прозвища выцветают из текстов и начинаются описания болезней. А потом внезапно выясняется правда. Хомячок-павлинчик в новых штанишках ретроспективно оказывается редкостной сволочью - и сволочизмы свои творил ровно в то время, когда описывался нежными словами. ( выбросить, повторить с пункта первого)
То есть, как и во всех случая со знакомыми дамами, все противности были уже и тогда, только люди ставят фильтр и старательно вглядываются только в хорошее. Если вы думаете, что они при этом не видят плохое, вы ошибаетесь. Еще Ларошфуко говорил, что и у самых отъявленных мерзавцев есть прекрасное чувство нравственности - об этом говорит то, как они обходят в рассказах о себе все, что этому противоречит. Так и тут. Женщины обходят аккуратно все, что выговоренное вызовет немедленное недоумение - и чем хорош? Играет сутками напролет в компьютерные игры и не спал с нею уже месяца четыре? Нигде на работает, ищет себя и живет на ее деньги? Не сочувствует в болезни или слабости, требуя того же обслуживания или просто улизывая в более веселую компанию? Все прекрасно умеют это обходить и делать вид, что они не против, а посторонним знать не надо.
Мне кажется, в эту привычку и умение сильно очень вносит свой вклад то, чему женщин учат, и то, что часто изображают в отношениях, как достоинство. Учат работать над собой в отношениях - если что не так, посмотри, что ты можешь сделать, как тебе измениться, как тебе подъехать еще на другой кривой козе? А изображают как достоинство умение постоянно внутренне переводить человека. Он хамит, невнимателен, груб, неуважителен - а его переводят - он на самом деле нежный, ранимый, чуткий, хороший. Как начинается с дергания за косички - ах это он меня любит и переполнен нежностью - так и продолжают переводить всю жизнь, уже не замечая, что человек ни разу не сказал это на том же языке, на который переводят.
Моя жизнь с некоторого момента сильно улучшилась и облегчилась, когда я перестала переводить и пониматького бы то ни было. Выглядишь, как хам, ведешь себя, как хам, разговариваешь, как хам? - Никаких переводов, считаем тебя хамом. Многие мои собеседницы ужасаются и уговаривают меня вглядываться в людей, думать о них, и в конечном счете - самой за них переводить их поведение на хороший язык. Но я так не делаю:) Никакой бывшей сентиментальной или будущей антикварной ценности - только сегодняшний номинал. Как презентовал себя - так и получишь.
Жизнь, правда, очень сильно улучшилась. Никаких стад кривых коз, чтобы на них подъезжать, никакого времени, траченного на ненужные размышления - может вот так нужно было с человеком?, никаких попыток объяснить или перевоспитать. Кто захочет - когда-нибудь перевоспитается сам, вот тогда пусть и приходит. При этом любимый аргумент русских мужичков - будете рыдать в одиночестве в подушку - приложимый к любой ситуации - не имеет смысла. На свете много прекрасных и умных собеседников, людей для дружбы и заслуживших восхищение - так что отнимать время у них или от поиска их, чтобы тратить на заведомо негодный материал в попытках его как-то улучшить - совершенно бессмысленно.
А у Барбары есть отличная таблица - тревожные звонки и что они означают. Прикладывается и в мужско-женские отношения в любую сторону и в дружеские тоже. Надо будет ее перевести, там много узнаваемого.
___________________
*Пост про правила жизни, среди которых "спроси Брауна"
*Все посты с тегом females - про разные аспекты жизни женщин ( в мире, который мальчики затачивали под себя)
* Книги Барбары деАнджелис на амазоне
*Книги Барбары деАнджелис на озоне.
no subject
Date: 2012-02-04 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 01:02 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 12:24 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 01:06 am (UTC)секреты про мужчин - ужасно интересно и глаза открывает, я про многое думала это личное, а это у них видовое.
Про нужного мужчину - очень подробно и толково рассказано, как поянть, что нужно и этого добиться.
Про женщину саму - про разные заморочки у голове и как от них избавиться.
Про секс тоже очень толковая.
no subject
Date: 2012-02-04 12:29 am (UTC)У этого есть хорошее английское название - Duck test :D
no subject
Date: 2012-02-04 12:29 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 12:42 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 12:47 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 12:43 am (UTC)Таблица - это же удивительно удобно!!:)
no subject
Date: 2012-02-04 01:04 am (UTC)вам не повезло в наблюдениях.
no subject
Date: 2012-02-04 01:09 am (UTC)Может быть вы ее переформулируете и скажете, что имели в виду вы лично?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:На моём примере
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 03:37 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 08:15 am (UTC)Я для себя вывела другое правило: женщина не может любить мужчину, которого не уважает. То есть, женщина к такому мужчине может быть крепко привязана - невротической зависимостью, со-зависимостью, отношениями агрессор-жертва или прочими неприятными вещами - но любви как таковой в таких отношениях не бывает. Просто под влиянием то ли уроков литературы, то ли мелодраматического масс-продукта, то ли воспитания - эти откровенно деструктивные отношения почему-то тоже называются любовью и возносятся на соответствующий пьедестал: "ну как же я уйду, у нас же любовь!".
А если расставить все по полочкам и задать простой вопрос: мол, голуба, любовь-любовью, но уважаешь ли ты его? - иногда прозревают самые замыленные глаза.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 04:39 am (UTC)Все, все эти пары вскоре разводились самым отвратительным образом. Поэтому я опасаюсь в знакомых малейших признаков этой высокомерной демонстрации "какие же мы образцовые".
А про девушку из Теккерея - у меня есть надежда, что в этот раз получится. Она же после предыдущего монстра работала - какими-то видами терапии занималась, сформулировала (в неприятных, на мой вкус, формулировках) принципы, которые сводятся к тому, что нельзя позволять себя обижать, даже если обиды вроде бы шутейные и происходят на общем благостном фоне. Я верю в развитие и в шанс измениться, поэтому люблю истории, в которых делались-делались типовые ошибки, а потом - с усилием, конечно перестали делаться, и судьба переменилась, и из унылых трущоб человек попадает в цветущий сад.
no subject
Date: 2012-02-04 04:49 am (UTC)Мы оба выросли в семьях, где родители могли хорошенько (на пустом месте, как нам кажется) поругаться. И нам обоим это не нравится. Нам не кажется это продуктивным. Вот мы и не ругаемся. В чем подвох?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 04:54 am (UTC)Как вы думаете, склонность к "переводам" становится менее распространенной по мере того, как девушки растут в свободе, независимости, возможности реализовать себя не только через брак и отношения с мужчиной?
no subject
Date: 2012-02-04 07:20 am (UTC)Может, просто примем, что каждому стоило бы самому за свои поступки отвечать?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 05:39 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 06:10 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 05:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 05:46 am (UTC)Это, как мне кажется, эффект, о котором Вы тоже не так давно писали - о том, как реакции рассинхронизируются. Вот раньше да, я тоже понимала, переводила, шла на компромиссы, и бесконечно "работала над отношениями". И мне всё это дорого обошлось.
И теперь, после того опыта, вообще ничего понимать не хочу, и ужасно мнительная стала, чуть что не по мне - сразу кажется это симптоматичным. Такой расклад мне тоже не очень нравится, получилась как бы другая крайность, довольно мучительная тоже.
Очень надеюсь как-то это побороть.
no subject
Date: 2012-02-04 06:12 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 06:27 am (UTC)В сети жизнь человека с привычкой <перевода> особенно заметна. Даже когда не видишь человека вживую, а лишь раз прочел его дневник - невозможно не понять, что вот этот очередной роман кончится так же, как предыдущий: обидными оскорблениями, собиранием фактов измен и неверностей и многолетним размазыванием репутации провинившегося по сетевым просторам. Я за известной девой сама с интересом наблюдаю и уже готова делать ставки по поводу грядущего развития событий:)
no subject
Date: 2012-02-04 06:59 am (UTC)А про даму с кашей - пугает как она старательно описывает все конфетно-букетное.
no subject
Date: 2012-02-04 07:13 am (UTC)И, я считаю, так лучше, чем терпеть хамство и невыносимые отношения.
Это ж надо сперва вколотить в голову, что "тыдолжнабытьинтересна, анетобудешьплакатьвподушку!"
Может, и не будет. Может, будет интересна себе и друзьям, а изо всех сил рвать пупок, чтобы показать: "У меня есть мущщинко!" - этому надо научить.
Считается важным в культуре - показать фасад, "у меня есть это!" Если нет, если не показываешь - неудачница.
no subject
Date: 2012-02-04 08:05 am (UTC)А привычка все "переводить" -она, пожалуй что, обоюдная. Иногда, как справедливо отмечено выше, из-за шор, добровольно одеваемых в период бурной влюбленности (даже не в человека иногда, а в условия, которые он создает, например: "меня никто так искренне не обнимал - ни мама, ни папа"). А чаще - в силу привычки и страха перемен. Это когда выяснилось, что уже ничего нет, остался только запах старого хозяйственного мыла и пыльных рюмок в буфете, но есть дети, квартира, устоявшиеся отношения, привычки. И кажется, что тридцать/сорок/пятьдесят - это уже старость. И страшно изменить, сделать шаг. Только те, кто его сделал, часто говорят "и зачем я это терпел/терпела?"
no subject
Date: 2012-02-04 12:34 pm (UTC)(no subject)
From:я про противности
Date: 2012-02-04 08:05 am (UTC)как мужчина не увидит Вообще ничего , если перед ним будет "красивая женщина которая любит секс" (это я из многоэтажного анекдота цитирую), так и женщина будет пищать от ценных вещей - времени, проведенного вместе, внимания, заботы и материального её проявления - подарков.
что касается "перевода" и заведомо негодного материала. Мне кажется что я - я - очень годный материал! И не один муж так посчитал делом! ( кстати, первый - принял как есть, второй - сильно "перевел" для себя). Но для миллионов мужчин в мире я негодный, непереводимый и неприемлемый материал. Я сейчас могу себя подать в таких ( подлинных) качествах, что станет удивительно что вообще в моей жизни были мужчины.
А поскольку такие тонкие материи как частота секса в семье, удовлетворенность обоих супругов этим, семейный бюджет, удовлетвореность обоих супругов этим, и прочие неочевидные моменты, _если_ и озвучиваются, то непонятно - _правдиво _ли,
постольку и понять что держит людей вместе очень сложно.
И моё личное наблюдение, что в определенный период жизни (набор - относительное мат.благополучие, долгий первый брак без проблем ( измены, болезнь супруга, сильная мат.зависимость в браке), взрослые дети ) почти каждый мужчина уйдет из семьи если встретит женщину в которую влюбится и пойдет реализовавыть своё право на Новую жизнь. А это право есть у всех, среднее количество браков ( и я про зарегистрированные и про незарегистрированные) на душу населения давно больше единицы. Это среди друзей моих родителей ( 75 лет) повторные браки были только среди вдовцов.
И Вы, и я- ведь рады, что был второй шанс? Что не надо до гробовой доски там где не хочется?
Ну так вот.
Я что хочу сказать.Тревожные звонки - тревожными звонками, но противности - вещь очень индивидуальная. Кому-то - ужас-ужас, а кому-то самое то.
И очень жаль, что в силу физилогии и психологии у мужчины( среднего)больше возможностей реализовать свой шанс на вторую жизнь. Ну такую, более полноценную семью. с детишками.
no subject
Date: 2012-02-04 08:27 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 08:30 am (UTC)Я сталкивалась с совершенно противоположным поведением: девушки постоянно рассказывали мне, как нехороши их мужья (иногда в присутствии самих мужей - так, что мне приходилось просить: "Перестань, мне это неприятно!"), а на мой вопрос "Чо ты тогда от него не уходишь" говорили примерно такое.
no subject
Date: 2012-02-04 03:04 pm (UTC)я хочу лично от себя сказать, что есть масса людей которые врут в браке про супруга, и врут про него же после брака. хорошее,плохое ли - не суть. кто супруг по гендеру- тоже не суть.
Я может быть была странной женой своему первому мужу, но я с ним прекрасно жила, потом прекрасно развелась ( ну, насколько возможно) и после развода и думаю и говорю про него то же что и всегда - какой он замечательный человек. Ну для меня. Кому он наверняка будет невыносимо противен. Кто-то в нем увидит звоночки. Многие скажут на как-же - цветов жене не носил, в отпуск её одну отпускал, много работал, в футбол вот играл ... и главное был доволен браком - всем было понятно, что РАЗВЕДУТСЯ!
И что Алика и сама про мужа -текущего - нам скажет правду ( ну или не нам, только себе) после развода? Надеюсь мы этого ( развода, а не рассказа) никогда не дождемся, муж однозначно прекрасен, а мы не так уж и любопытны!
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 08:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 10:11 am (UTC)Я прямо ненавижу вот эти её превосходности о себе,но не знаю,как ей об этом сказать.Выслушиваю,понимая,что это "звонки" именно о неблагополучии.
no subject
Date: 2012-02-04 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-04 04:48 pm (UTC)Хорошо, что молодое поколение уже не подвержено этой идеологии.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-04 03:04 pm (UTC)Еще, как мне кажется, играет роль степень какого-то качества. Ну, к примеру, человек добрый, отзывчивый - хорошие ведь качества, да? И вдруг года через 2-3 семейной жизни его жена понимает, что они копейки на хлеб считают, а он всю свою немалую зарплату до копейки отдает разной степени дальности родственникам, потому что они просят и уверяют в своем затруднительном положении. Как упрекнуть такую жену в слепоте по принципу "куда же ты смотрела, когда замуж выходила?" Сразу невозможно было это спрогнозировать, понадобилось время.
Я к чему: трудности перевода сказываются, но есть еще трудности иного рода. А таблицу и мне интересно посмотреть, любопытно же! :)
no subject
Date: 2012-02-04 05:43 pm (UTC)