rikki_t_tavi: (Default)
[personal profile] rikki_t_tavi
А скажите мне, пожалуйста, как можно точнее, в каком смысле в русском языке на родной его почве употребляется слово "гламурный"?
Я недавно спрашивала Маню, но она жаргоны всякие очень быстро усваивает, поэтому ей слово совершенно понятно.
Для меня оно все еще совершенно нормально означает красоту и блеск старого Голливуда, моих любимых женщин с длинными бровями, шелковые платья, облегающие, как ленивая кожа, бриллиантовые браслеты и меха.

Я с трудом уловила российский оттенок - "глупо заботящийся о внешности, с показным, фальшивым блеском, расчитанным на общество, сделайте мне красиво и роскошно, пусть не с бриллиантами, а блестками". То есть, вместо томной красавицы актрисы тупенькая старшеклассница в розовом, усыпанная стразами, пусть она хоть постельная подруга олигарха.

Но вот несколько раз прочла про Гликерию - это книга про гламурную мышь - и потерялась. В каком смысле? Она живет в деревне, ходит босиком. Слово опять сдвинулось по какой-то филологической шкале?

Расскажите же мне, как филологи филологу, как можно точнее - какой смысл у слова, какой оттенок, какая коннотация, в каких случаях употребляется - и что в этих случаях хотят сказать?
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2011-01-07 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] fiamminna.livejournal.com
Возможно слово "гламурный" сместилось к понятию "модный" в шутливом смысле, а уж тут, кто знает какая мода, может и босиком ходить)
Но в основном да в России слово "гламур" это скорее насмешка и про блестки.
Ах да про моду: сейчас же у сильно обеспеченных людей (последние пару лет) модно ездить на Гоа и Вьетнам, это про дереню и босиком)

Date: 2011-01-07 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
А на Гоа ездить - это "гламурно" или наоборот - в противовес "гламурности"?

(no subject)

From: [identity profile] fiamminna.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] muzaofimmortal.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fiamminna.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dolsi.livejournal.com - Date: 2011-01-07 11:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dolsi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 05:54 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 07:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fiamminna.livejournal.com - Date: 2011-01-08 09:00 am (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] xanka.livejournal.com
Мне кажется, вы как филолог очень многого хотите от людей, многие из которых используют слова так, как ИМ КАЖЕТСЯ правильным их использовать.
У меня такое чувство, что слово "гламурный" многие люди используют вообще не задумываясь о его значении. Ну вот они услышали пару раз слово, решили для себя, что оно означает это и теперь используют так, как поняли для себя.

Date: 2011-01-07 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] sunshinedrop.livejournal.com
Точно! Как слово "фигня", обозначающее сотни понятий =)

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sunshinedrop.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sunshinedrop.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] funnyfriday.livejournal.com - Date: 2011-01-08 09:48 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sunshinedrop.livejournal.com - Date: 2011-01-08 09:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] xanka.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sunflower-juice.livejournal.com - Date: 2011-01-08 09:09 am (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] sunshinedrop.livejournal.com
Ну вообще, коннотация чаще отрицательная. Именно раскрученные "звезды", розовое, в стразиках, и поддельный Луи Вюиттон, который якобы лучше, чем никакого. Есть еще гламур в духе Пэрис Хилтон - тоже ничего особо возвышенного, но так выпендриться еще надо дерзновение иметь все-таки =)
Причем тут Гликерья - непонятно, на мой взгляд в ней чего-то хипповского больше, в значении детско-волшебного. Ну по крайней мере на мой вгляд, видеть маленькое волшебство каждого дня - не имеет отношение к суровому и беспощадному русскому гламуру...
Все ИМХО =)

Date: 2011-01-07 10:35 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Вот! хипповское тоже было упомянуто!
В одном месте про нее сказали - она хиппушка семидесятых годов, что тоже меня поразило. Я видела хиппи семидесятых - это совершенно другое. Опять же не могу понять, каким местом рецензент это увидел.
( я ужасно не люблю всю стилистику семидесятых и только недавно перестала совсем плохо относиться к шестидесятым, поэтому даже речи не могло быть про то, что Гликерия имеет отношение к 70-м)

(no subject)

From: [identity profile] sunshinedrop.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sunshinedrop.livejournal.com - Date: 2011-01-07 11:00 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-metusbek.livejournal.com
"бессмысленно красивый" или "излишне красивый/украшенный" :)
в смысле, высокий каблук на экскурсии - это гламурно, мышонок в юбке - это гламурно, мобильный телефон, разрисованный розовыми цветами - это гламурно.

Date: 2011-01-07 10:36 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
а вот раньше рисовали лис в сарафанах и медведей в поддевке - это не было "гламурно"?
нужно, чтобы у юбочки были какие-то качества, чтобы мышь в юбке стала гламурной?

(no subject)

From: [identity profile] ex-metusbek.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:56 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] gaalets.livejournal.com
мне кажется, что в последнее время, оттенок этого понятия изменился, и как многие тенденции к людям находящимся не "в контексте" это придёт постепенно
"гламур" перестало быть исключительно ругательно-осуждающим понятием.
и, иногда, кокда употребляется в соответствующем обрамлении, это скорее становится синонимом "красивой жизни" (не аляповато розовой с дешёвыми стразамидутой куртки, но творчески красивой, вечерние платье цвета чайной розы и уместными "сваровски" :) )
я очень люблю "Гликерью", с нетерпением жду посылку, но когда читала про "гламурную мышь" это не вызвало ощущения диссонанса
хотя, опять же, оговорюсь, имхо это свежая, не распространнённая ещё повсеместно тенденция.

Date: 2011-01-07 10:37 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
я вот чувствую, что сменился оттенок смысла - но не улавливаю, да.

(no subject)

From: [identity profile] gaalets.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gaalets.livejournal.com - Date: 2011-01-07 11:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gaalets.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:31 am (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Я совсем не носитель современного русского языка, но слово понимаю примерно так: смесь понятий китчь, мещанство. Много блеска (обычно дешевого, но не обязательно), яркая косметика, длинные накладные ногти какого-нибудь дикого цвета с блестками, основной цвет розовый или бледно-фиолетовый плюс белый или черный в качестве дополнителньоог цвета. Т.е. примерно как "хочется в высшее общество, но или денег, или стиля не хватает." Оттенок слабо пренебрежительный.

Розовинький меховой футляр для розовинького же телефона со стразами :))

Date: 2011-01-07 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
с надеждой.
но ведь связанный футляр каким-нибудь, не знаю, Тоторо, например, или грушей с листиком - это не гламурно?

(no subject)

From: [identity profile] zmeyka-taya.livejournal.com - Date: 2011-01-07 11:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sashura.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sashura.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:31 am (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] kristina777.livejournal.com
не, все правильно - ну, по смыслу ;) Просто, скорее всего (книгу не читала, ну, про Гликерию), что "гламурная мышь" в деревне, ходящая босиком, - это, типа, оксюморон такой. Шутка юмора %)

Date: 2011-01-07 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
"Красивенький-девчачий, или стремящийся к красивости, ценящий красивость." Именно прямолинейную "красивость", а не возвышенную красоту.

Date: 2011-01-07 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] argentum-g.livejournal.com
Не, Гликерия сама по себе совершенно не гламурная. :) Но, мне показалось, страница 29 недвусмысленно намекает, что мечты о гламуре ей не чужды. ;)

Date: 2011-01-07 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
а что там на 29-й?
Я бы подумала на первую сказку, когда она рассматривает гламурную вандербильдиху в журнале и пытается ей подражать:) вместо мехов - вязаный петлями мех, вместо манто - кофта на два размера больше - но поза и силуэт скопированы.

(no subject)

From: [identity profile] balzo.livejournal.com - Date: 2011-01-07 11:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sunshinedrop.livejournal.com - Date: 2011-01-07 11:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] argentum-g.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:36 am (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] naglaya-aglaya.livejournal.com
сейчас слово ГЛАМУРНЫЙ имеет негативный оттенок
часто насмешливый
уже дошло до того, что если про девушку говорят "гламурная" подразумевают какую-то дуреху, образец плохого вкуса, но с претензией на роскошь и все это с оттенком насмешливости



гликерия возможно не гламурная, а стильная мышь со вкусом?
или нет???

Date: 2011-01-07 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
нет, она девочка, играющая в принцессу, в самом своем крайнем проявлении "гламурности", я бы так сказала.

(no subject)

From: [identity profile] naglaya-aglaya.livejournal.com - Date: 2011-01-07 10:49 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

Date: 2011-01-07 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
о! про глянцевые журналы очень хорошее уточнение!

Date: 2011-01-07 10:34 pm (UTC)
From: [identity profile] v-pomosh-vesne.livejournal.com
ja dumaju, chto slovo "glamurnyj" mozhet menjat' znachenija v zavisimosti ot togo, kto ego ispol'zuet. Dlja redaktora modnogo zhurnala, kotoryj ne vpolne utomlen svoimi objazannostjami, eto mozhet oznachat'- prekrasnyj, kak luchshie francuzskie obrazcy. Dlja bol'shjinstva naselenija russkogo zhzh, ravnoudalennogo i ot oligarhov s ih potrebnostjami, i ot televizora s ego cennostjami eto slovo unichizhitel'noe, nabivshee oskominu , svjazannoe s odioznymi i kitchevymi personazhami. A dlja kakogo-nibud' zhitelja derevni eto voobshe mozhet byt'- "s gorodskim pribabahom". naprimer, mysh', kotoraja ne zabotitsja o vypolnenii prodovol'stvennoj programmy denno i noshno, kak mysham polozheno

Date: 2011-01-07 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Антон, а вы откуда знаете?:) По наблюдениям за интернетом?

Про продовольственную программу - это хорошо!
Для меня она живет за городом, но со всеми удобствами, как в suburbs или на удобной благородной даче. Но если смотреть простодушным взглядом - загород, значит, деревня, деревня, значит, сельский образ жизни, сельский образ жизни - значит галоши и продовольственная программа. Если мышь ходит в платьях - это глупая гламурная мышь.

(no subject)

From: [identity profile] v-pomosh-vesne.livejournal.com - Date: 2011-01-07 11:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:18 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] v-pomosh-vesne.livejournal.com - Date: 2011-01-08 01:56 am (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 10:50 pm (UTC)
From: [identity profile] rayskiy-sergei.livejournal.com
Гламурное в значении одобрительном, даже в качестве похвалы - это в устах всяких там Ксюшей Собчак и пр. - как раз стиль высокий, красота-мода-стильность и пр. А в отрицательном смысле - то, что у Вас во втором абзаце сказано.

Date: 2011-01-07 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Ага, то есть кто-то все же пытается употреблять это слово в высоком и положительном смысле!
Но сама Собчак не может прикрыть своим имиджем хорошее употребление слова? или может? И является эталоном хорошего вкуса?

(no subject)

From: [identity profile] shem-ar.livejournal.com - Date: 2011-01-08 08:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rayskiy-sergei.livejournal.com - Date: 2011-01-08 09:00 am (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] siberian-cat.livejournal.com
Наугад: говорящий про "гламурную мышь" хотел сказать, что она не сеет и не пашет в поте лица своего с девяти до пяти, а просыпается когда захочет, пьет чай, гуляет по саду, читает, ходит в гости - в общем, ведёт жизнь гламурной дивы, как она представляется по журналам. :)

Date: 2011-01-07 11:06 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
ну-ну:)

Date: 2011-01-07 11:37 pm (UTC)
From: [identity profile] fani-art.livejournal.com
Я вот когда-то давно читала рассказ Татьяны Толстой "Я планов наших люблю гламурьё" и тогда слова "гламур" вообще не знала (маленький шахтерский городок :). Но смысл слова мне стал ясен, хотя в речи встретила я его позже. Правда я знала слово "глэм-рок", я так понимаю однокоренное с гламуром в английском языке (в этом случае очень подошло определение metusbekhet, "излишне украшенный").
Может, захочется взглянуть на рассказ - он здесь http://lib.rus.ec/b/97745/read

Я вот всю жизнь думала,что слово "жирдяй" обозначает худого человека, от слова "жердь" и пишется через "е".
Наверное те слова, которые не имеют четких дефиниций ощущаются на интуитивном каком-то уровне с самыми различными оттенками личных смыслов. То же слово "доставляет" в коментах я понимаю как-то интуитивно, но что оно точно означает... Для меня что-то вроде "очень", но что очень - очень хорошо или очень плохо?

И хотела поинтересоваться - что значит выражение "ленивая кожа"? :)

Date: 2011-01-08 12:28 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Хаа, как про жирдяя забавно!
а "ленивая кожа" в каком контексте? в косметическом? или в мебельно-обивательском?:)

(no subject)

From: [identity profile] fani-art.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:39 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fani-art.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:42 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] svettika.livejournal.com - Date: 2011-01-08 07:42 am (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] svettika.livejournal.com - Date: 2011-01-08 11:13 am (UTC) - Expand

Date: 2011-01-07 11:58 pm (UTC)
From: [identity profile] tany17.livejournal.com
Обратилась ко мне приятельница, показывая на моё украшение - можешь мне сделать такое же, но не гламурное?
На мне была тонкая серебряная цепочка, разделенная в нескольких местах бусинками Сваровски.
Цепочку заменили шнурочком, бусины Сваровски самоцветами неправильной формы. Закрепили все нарочитыми узелочками.
Это был протест против "красивенького-девчачьего"(как в комментарии выше)стиля. Сама приятельница предпочитает спортивный и этнический стиль.

Date: 2011-01-08 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com
Прочла несколько мнений, к которым (к части) я хотела сначала просто приплюсоваться. Потом поняла, что может быть путаница.
Про "гламурный" - сначала значило да - дорого, во всех отношениях дорого, включая дизайнерски-художественную составляющую, а не только материалы, сделанная красивая роскошь, блестящая во всех лучших смыслах, не поддельные стекляшки, а настоящие меха-шелка-драгоценности-ухоженные, красивые женщины... Потом реклама стала использовать слово и в хвост и в гриву. Плюс фонетическое родство начал слов "гламур" и "глянец" (про журналы, в которых и гламур, но и не во всех, и не только), в головах смешалось. Слово стало широко (и наивно, в общем-то) использоваться слоем, к гламуру никакого отношения не имеющим. Именно что девочками в стразиках. Приобрело устойчивый иронический оттенок. Размазалось изначальное значение до "красивый", "модный", "понтовый", "с претензией на модность". Уже очень широкий спектр, уже - не ОДНО понятие. Плюс слово стало штампом, привычным уху.
Про Гликерью - думаю, что использовано под влиянием штампов, бездумно, потому что "все так говорят". Как если бы восхищение выразили словами: "крутаааая эта Гликерья" :)

Имхо, конечно.

ЗЫ Про пример со словом "фигня", он мне кажется не самым удачным. Потому что "фигня", как ни крути, эвфемизм. А стоящая за ним ненормативная лексика в русском языке воспринимается очень широко в зависимости от контекста и благодаря мощной эмоциональной составляющей. Узким набором тех же матерных слов можно выразить очень много, все собеседнику будет понятно. Но это уже другая история, хоть и вполне лингвистическая :))) Про это очень люблю старый анекдот:
Собрание колхоза, на котором Коля делится впечатлениями от поездки в Париж.
- Залез на енту ихнюю Эйфелеву башню, направо гляжу - (ххххххххххххх - короткая матерная реплика), налево - (хххххххххх та же реплика).
В зале сзади рыдания. Ревущую бабу толкает локтем муж:
- Зин, ты чо?
Баба, всхлипывая:
- Эх, Вась, КРАСОТА-ТО КАКАЯ!

Date: 2011-01-08 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] chuchuna.livejournal.com
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гламур

Date: 2011-01-08 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] olgahram.livejournal.com
Могу сказать только, что для меня это слово значит "блестящий", ну как глянцевый журнал примерно. Когда все на высоте - и шляпка и носовой платочек в тон туфелькам и сами туфельки такие блестящие и начищенные.
Может в этом смысле Гликерия гламурная мышь, но я бы ее так не назвала.

Date: 2011-01-08 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] irdir.livejournal.com
Мне кажется что «Гликерия гламурная» равносильно обаятельная мышь, очаровательная. Но никак не «облепленная розовыми стразами» или что-то в таком духе. Вверху уже кто-то успел дать ссылочку на Вики, где дословный перевод и есть очаровательный, обаятельный.

Date: 2011-01-08 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] eglenn.livejournal.com
"Гламурный" употребляется большей частью в негативном смысле, как синоним понятия "лишенная вкуса, безмозглая модница". Эллочка-людоедка. Идеальная иллюстрация - Карина Барби :-)

http://www.google.ru/images?hl=ru&newwindow=1&q=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B1%D0%B8&um=1&ie=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1920&bih=837


Иногда употребляется в позитивном смысле, но чаще с оттенком иронии. :-)

Date: 2011-01-08 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] zellily.livejournal.com
Гликерья вполне на гламурную мышь потянет. Может, она и ходит босиком, да только в деревне никто босиком не ходит, кроме приезжих дачников и мелкой ребятни.

Проще всего понять слово "гламурный", взглянув на гугл-картинки по этому слову:

http://www.google.com/images?um=1&hl=ru&lr=&tbs=isch:1&q=%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8&revid=2109080274&sa=X&ei=QUooTc-TLIiV8QOxg63-Bg&ved=0CDIQ1QIoAA&biw=1280&bih=844

Date: 2011-01-08 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] dipetrio.livejournal.com
Это точно. Городские чаще босиком ходят, чем деревенские, даже движение такое есть. С девушками-любительницами побосячить по городу знаком, только вряд ли их можно назвать гламурными.

(no subject)

From: [identity profile] zellily.livejournal.com - Date: 2011-01-08 12:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dipetrio.livejournal.com - Date: 2011-01-08 01:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zellily.livejournal.com - Date: 2011-01-08 01:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dipetrio.livejournal.com - Date: 2011-01-08 01:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zellily.livejournal.com - Date: 2011-01-08 02:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dipetrio.livejournal.com - Date: 2011-01-08 02:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zellily.livejournal.com - Date: 2011-01-08 02:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dipetrio.livejournal.com - Date: 2011-01-08 02:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zellily.livejournal.com - Date: 2011-01-08 02:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dipetrio.livejournal.com - Date: 2011-01-08 02:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zellily.livejournal.com - Date: 2011-01-08 02:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dipetrio.livejournal.com - Date: 2011-01-08 03:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zellily.livejournal.com - Date: 2011-01-08 03:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dipetrio.livejournal.com - Date: 2011-01-08 05:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zellily.livejournal.com - Date: 2011-01-08 05:46 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-01-08 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] genuine-elka.livejournal.com
По-моему, значений всегда было два:
1.Глянцевый, блестящий, выверенный, изящный, красивый, ухоженный.
2.Безвкусный, китчевый, дешевый, кричащий - от бестолковых подражателей первому варианту. Второе значение сейчас так распространено, потому что самый дешевый способ показать, что у тебя-то вкус есть - крикнуть "ненавижу гламур":)

Как нефилолог-нефилологу:)

Date: 2011-01-08 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alterblogo.livejournal.com
Как нефилолог-нефилологу:)

Тут уже правильно упомянули, что главное значение - имеющий отношение к глянцу, к глянцевым журналам.

А журналы меняются: сегодня - бриллианты - лучшие друзья девушки, завтра - Гоа, послезавтра эстетика бунта и лагерного существования Ходорковского (Усков свеже заказал Ходорковскому статью о его лагерном опыте для своего журнала).
Очень интересный феномен сегодняшней России - обращение глянца к политической борьбе: нигде не встретишь столько Лимонова, как в глянце. Или, скажем, Проханов: безусловно, гламурный коммунист. Или Илья Яшин - гламурный революционер.

Так что гламурный - это модный среди узкого круга модных людей (beautiful people).
А блестки - это уже вторично, как ирония и прежде всего над провинциалами/пошляками, тужащимися подражать.
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Интересно как! спасибо!

Date: 2011-01-08 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] tomo-zina.livejournal.com
Я определяю "гламур" как "богатую жизнь напоказ". При этом носитель этого явления может обладать вкусом, а может нет. Может даже быть бедным, главное - производить впечатление.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

rikki_t_tavi: (Default)
rikki_t_tavi

December 2025

S M T W T F S
 123 45 6
7 8 910111213
14 15 1617 18 1920
212223 24 25 2627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 11:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios