rikki_t_tavi: (Default)
[personal profile] rikki_t_tavi
Я только не понимаю, отчего название по-русски перевели без всякой попытки игры?
Надо было бы что-то вроде " Безславвные нигодяи"

Date: 2009-08-24 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] autumn-flavour.livejournal.com
У нас такая штука не проходит. Вон, Кинговское "Pet Cemetary" устойчиво переводят "кладбище домашних животных" (хотя какой простор для издевательств! клатбесче дамашних жывотных!) Близкий пример: названия, в которых все слова начинаются с одной буквы (в английской литературе часто встречается такая игра) в русском языке не дают того же эффекта. А вот если их слегка зарифмовать, то эффект тут же возникает - хотя изначально рифмы не было. Я не могу привести конкретные примеры, к сожалению, но по долгу службы :) сталкивалась с такими мелкими фокусами неоднократно.

Date: 2009-08-24 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] autumn-flavour.livejournal.com
Господи, там ошибка еще круче! Sematary! %)))

Date: 2009-08-24 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] magiahead.livejournal.com
Ну вот идёт же сейчас в российском прокате фильм с названием "LOL (Ржунимагу)". Могут, если захотят :)

Date: 2009-08-26 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
А я всегда думала там так и есть - кладбище:) Надо же!

Date: 2009-08-26 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] autumn-flavour.livejournal.com
Я тоже очень удивилась, когда случайно увидела английское название. :)

Date: 2009-08-24 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] sans-arik.livejournal.com
может потому что у нас и так уже все устали от "падонковского" языка?:)

Date: 2009-08-24 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] brickfall.livejournal.com
Не то чтобы все устали, просто круг зрителей такое наименование привлекло бы соответствующий. В Штатах сей фенУмен не так распространён.
(deleted comment)

Date: 2009-08-24 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] sans-arik.livejournal.com
уверяю вас, есть люди которые на нем не только пишут, но и говорят и им уже не нужно интернета, чтобы нести язык в массы)

Date: 2009-08-26 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
С другой стороны, если изящно исказить - то наши быстрее словят юмор!

Date: 2009-08-24 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
"паршивые ублядки" было бы лучше :)

Date: 2009-08-24 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mariasokolova.livejournal.com
А что, basterds звучит намеком на какую-то неприличность?

Date: 2009-08-24 04:06 pm (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
ну тогда "паршивые мирзавцы".

Date: 2009-08-24 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Так уже лучше:)
Мне тоже кажется, что педалировать "незаконнорожденность" не то, не то. Тут все же это как ругательство, типа "мерзавцы, сволочи", но с таким горделивым оттенком - ай-да Пушкин, ай-да сукин сын.

Но первое слово тоже нужно искажать!
потому что в нем два сразу искажения - и слова такого с приставкой in нет, и там дважды вписано ou -inglOUriOUs - хотя в первом случае должно быть просто о. Так что это слово дважды искажено - и все в сторону переграмотности, педалированной благородности звучания.

Date: 2009-08-25 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
безславныя мирзавцы!

Date: 2009-08-26 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Хыыы:) Очень душевно!:)))

Date: 2009-08-24 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Безславные падонки.

Date: 2009-08-24 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] mariasokolova.livejournal.com
Падонки прелестно, но на русском слове слишком много ненужного (в данном случае) багажа навешано.

Date: 2009-08-24 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Мне тоже нравится. Да и с артикуляцией будет больше совпадать
we're basterds!
мы падонке!

Date: 2009-08-25 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] gaalets.livejournal.com
бисслАвные падонке

Date: 2009-08-24 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] mariasokolova.livejournal.com
Мне кажется, что русское прилагательное "бесславный" - "нормальное", употребимое; я так понимаю, что "inglorious" - более искусственная конструкция. То есть я бы прилагательное поменяла.

Date: 2009-08-24 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Маняжго, ты невнимательно читаешь!
Во-первых, с приставкой in нет слова, а во-вторых, там написано два OU вместо одного. - Такая переграмотность, переблагородность - inglourious.

Date: 2009-08-24 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mariasokolova.livejournal.com
Да, орфографическую ошибку я уже заметила потом. Вот я и говорю, что слова "inglorious нету", а слово "бесславный" есть. Безгероические?

Date: 2009-08-24 09:34 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
ниразуниславный:)

Date: 2009-08-24 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] 13luna.livejournal.com
Гоблин, кстати (ну тот самый), на предъпремьерном показе фильма настаивал, что более правильно переводить название как "конченные мрази". Не уточняя, отчего в официальном показе назвали так, как назвали.

Date: 2009-08-26 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
ууу, это мрачно как-то.

Date: 2009-08-26 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] iskusstvennaya.livejournal.com
на мой взгляд вообще ужасно...
но у него получалось очень смачно:)

Date: 2009-08-24 11:44 pm (UTC)
From: [identity profile] gobelen.livejournal.com
Кинокритик Волобуев упорно именовал фильм в своих блогах "Бесславные ублюТки". Но к его намекам не прислушались.

Date: 2009-08-26 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Тоже хорошо!
вариантов масса, а перевели прямолинейно:(

Date: 2009-08-30 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] cmikpotatocmyc.livejournal.com
Sorry for intrusion, but why are you insisting on the non-existence of "inglorious"?
http://en.wiktionary.org/wiki/inglorious
So, my vote is for "безславныя (ублютки)".

Date: 2009-08-30 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
О! А я домашним поверила на слово! сейчас тоже сунула нос в словарь - есть!
спасибо за коррекцию в моей голове:)
Тогда остается только нарочитая ошибка орфографическая, да:)

Profile

rikki_t_tavi: (Default)
rikki_t_tavi

December 2025

S M T W T F S
 123 45 6
7 8 910111213
14 15 1617 18 1920
212223 24 25 2627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 02:15 am
Powered by Dreamwidth Studios