rikki_t_tavi: (Default)
[personal profile] rikki_t_tavi
Ниже еще одно школьное сочинение детки на тему путешествий. Всего их было восемь, с применением различных приемов риторики. Оригинал на английском будет позже. Перевод мой.

Путешествие: анализ процесса.

Готовясь к путешествию, выложите всю одежду и все деньги. Затем возьмите с собой половину количества одежды и в два раза больше денег. Сюзан Хеллер.


При правильном подходе, паковка вещей в путешествие может оказаться исключительно занимательным процессом, несравнимо более волнующим, чем сама поездка.
Очень важно запланировать время для каждого этапа сборов, может оказаться полезным нарисовать большое расписание и повесить его в такой части дома, где ваш взгляд будет часто на него падать. Может быть, на холодильник, или на окно, из которого вы наблюдаете, как леди по соседству одевается каждое утро.

Нужно заранее выделить несколько месяцев только на паковку, торопиться тут вредно. Вы подвергаетесь риску забыть пару носков или аспирин, или еще какие вещи первой необходимости. Предположим, поездка назначена на июль – март будет отличным временем, чтобы начать упаковываться.

Первым делом делом нужно найти надежный чемодан. Запомните, безопасность ваших вещей – превыше всего, поэтому убедитесь, что на чемодан можно повесить кодовые замки. Аэропорты и вокзалы просто кишат людьми, которые спят и видят, чтобы потырить чьи-либо носки или аспирин.
После того, как вы найдете надлежащий контейнер, подсчитайте сколько наборов одежды вам понадобится на всю поездку. Если получится нечетное число, прибавьте пять, если четное – четыре. Вот вам и необходимое число комплектов, которые нужно упаковать. Выложите всю одежду и пакуйте по одной вещи каждый вечер ( особо рекомендуется для любителей предрождественских календарей)

Через месяц паковочного процесса и спустя тридцать уложенных предметов одежды рекомендуется начать собирать в одно место предметы личной гигиены, упустите что-нибудь – и вы рискуете оказаться в незнакомом месте без зубной пасты или шампуня, и вокруг будут иноземные люди, не чище, чем список посещенных тинейджером сайтов .

Будьте начеку – если в вашем доме кроме вас есть другие соквартирники, рекомендуется пересчитывать собранные предметы гигиены каждый день; если их не запирать, кое-какие из них могут необъяснимо испариться. У некоторых людей нет никакой совести!

Через два месяца после начала укладывания самое время начать собирать все из разряда «и прочее». Это включает в себя ( но не ограничивается только этим) следующее: камеры, записные книжки, журналы, фотографии домашних любимцев, игральные карты, светящиеся в темноте предметы, карты местности, пластыри, обезболивающие таблетки, пряжу и полиэтилен с пупырышками. Все эти вещи так же, как средства гигиены, нужно заворачивать в предметы одежды. Всегда приятно обнаружить пачку мыла в любимом кашемировом свитере!

Если удовольствие паковки начинает иссякать, обдумайте, как найти других людей, которым нужно подготовиться к путешествию. Начните с ближайших родственников и , если время позволяет, постепенно переключайтесь на соседей. Очень рекомендуется не предупреждать людей о ваших намерениях паковать их вещи заранее. Они вполне способны начать возражать и отказываться делить с вами радость своих сборов, и может выйти некрасиво. Гораздо лучше просто помогать им в их отсутствие или, например, когда они спят. На заметку: если к вам пристанут с вопросами насчет загадочно уложенного багажа, правильный автоматический ответ должен звучать так: «Паковочные Эльфы опять нанесли удар!» и сопровождаться беззаботным смехом.

Последнее и немаловажное. Всегда помните золотое правило паковки: даже чемодан, выглядящий так, будто он сейчас лопнет по швам, всегда может вместить еще одну вещь. Если следовать этому правилу, любой может вместить практически все, чем он владеет, в самую маленькую сумку без каких-либо осложнений.
Удачи и счастливого укладывания!


Date: 2009-06-19 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] amvi.livejournal.com
мне очень понравилось, смешно очень, здорово :))

Date: 2009-06-19 03:42 am (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Новый Джером К. Джером!

Когда я путешествую, зубная щетка преследует меня как кошмар и превращает мою жизнь в сплошную муку. Мне снится, что я ее не уложил, и я просыпаюсь в холодном поту и начинаю ее разыскивать. А утром я укладываю ее, еще не почистив зубы, и вынужден снова распаковывать вещи, и щетка
всегда оказывается на самом дне чемодана. Потом я укладываюсь снова и забываю щетку, и мне приходится в последний момент мчаться за нею наверх и везти ее на вокзал в носовом платке.

Date: 2009-06-19 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
А она Джерома так и не читает, как мы ее не убеждаем, что будет смешно:)

Date: 2009-06-19 03:52 am (UTC)
From: [identity profile] afinka.livejournal.com
Просто не верится, что это мог написать подросток. Абсолютно великолепно! И идеи, и юмор, и подача.

Date: 2009-06-19 05:01 am (UTC)
From: [identity profile] tala-tala-la.livejournal.com
Спасибо, с утра- такая прелесть :)

Date: 2009-06-19 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_kusy_/
И я сразу Джерома вспомнила :)
Детке - аплодисменты!

Только никак не пойму, что такое "пластик с пузырями"? :)

Date: 2009-06-19 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Вот я не знаю, как его назвать! есть ли у этого принятое имя? Это та штука, которую мы любим лопать - оберточный материал в пузыриках?

Date: 2009-06-19 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] raravis.livejournal.com
В наших великомосковских традициях это всё-таки зовётся пузырчатыми пакетиками.

Date: 2009-06-19 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] nadiyshenka.livejournal.com
По-моему, чаще употребляется "пупырчатый полиэтилен":)

Date: 2009-06-19 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_kusy_/
Аааа! Пленка с пупырышками!!! :))))))))))

Date: 2009-06-19 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
ага:) соединила из двух подсказок одно и переменила в тексте.

Date: 2009-06-20 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] amber-n-sand.livejournal.com
На одной моей работе это материал называли просто - пупырка =)

Date: 2009-06-19 05:24 am (UTC)
From: [identity profile] marsupian.livejournal.com
Какая у вас талантливая семья! Особенно по женской линии.

Date: 2009-06-19 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] vadda.livejournal.com
Да сам поражаюсь!

Date: 2009-06-19 05:35 am (UTC)
From: [identity profile] eknima.livejournal.com
читать легко и весело, очень забавно! спасибо, что поделились:)

Date: 2009-06-19 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] jelka.livejournal.com
По-моему, по ней плачет карьера колумниста :-)

Date: 2009-06-19 05:51 am (UTC)

Date: 2009-06-19 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] eugene-ilyichev.livejournal.com
классно, очень мило и забавно ;)

'including, but not limited to' - надо же ;)))))))))

Date: 2009-06-19 06:14 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
По-английски гораздо более компактно и смешно, да?:)

Date: 2009-06-19 06:23 am (UTC)
From: [identity profile] eugene-ilyichev.livejournal.com
конечно)))))))))

Date: 2009-06-19 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] lakevirgin.livejournal.com
Прелесть какая! Право слово, прелесть!

Особенно актуально для меня, как раз на долгое путешествие укладываюсь сегодня-завтра, процесс уговора чемодана "ну милый, ну ещё один кроссовок" мне предстоит :)

Date: 2009-06-19 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] eugene-ilyichev.livejournal.com
мой опыт говорит о том, что обычно половина вещей, взятых в путешествие, не понадобится..

главное - выбрать правильную половину ))))))))))

Date: 2009-06-19 07:00 am (UTC)
From: [identity profile] lakevirgin.livejournal.com
Вот хоть на картах гадай или на гуще кофейной. Никогда не знаешь, "тёплая" или "холодная" половина вещей окажется правильной, тут Вы совершенно точно подметили. А у меня ещё и смена климатической зоны... Бедный, бедный чемодан :)

Date: 2009-06-19 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] shurra.livejournal.com
Особенно два последних абзаца понравились.

Интересно, как "просвечивает" английский. То же "including but not limited to" абсолютно естественно на английском, но крайне редко встречается в русском.
Детка сама переводила, или вы помогали?

Date: 2009-06-19 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Да, там много такого - очень стянутого и ловкого, если выражено на английском. Переводили мы вместе - я непосредственно по клавишам стучала, ребенок авторское редактирование осуществлял. После первых абзацев чуть не бросили. Во-первых, не выходит так ловко и кратко. Во-вторых, я все время ловила себя, что не смешно по-русски! Ведь на самом деле украсть могут - без смеха. И замки смотрятся, как заботливый совет. И соседи по коммуналке зубную пасту потырят без всякого юмора.

Date: 2009-06-19 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_kusy_/
В русской версии не хватает чуть-чуть абсурда :) Потому что первые фразы читаешь словно серьезную журнальную статью-совет :)

Date: 2009-06-19 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
да-да! вот по-русски звучит почти как серьезная инструкция!

Date: 2009-06-19 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_kusy_/
Потому что от русских все можно ожидать. Они и аспирин с носками сопрут :)))))))
Скажем, кодовые замки на чемоданах в русской версии надо "проапгрейдить" до амбарных :)))

Date: 2013-02-28 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] bolsh-july.livejournal.com
Да да. Я так и читала до половины. Конечно насторожило про март, но подумалось: мало ли как там у иностранцев. Придётся всё таки учить английский(((

Date: 2009-06-20 03:48 am (UTC)
From: [identity profile] shurra.livejournal.com
Именно, первые абзацы похожи на серьезные разумные советы. Мне кажется, что "рискуете", например, употребленное в этом контексте, на английском звучит намного смешнее, чем в переводе на русский. А можно и английский выложить? Любопытно очень.

Но детка молодец! Я и про картину в следующем посте.
По-моему, у нее свой стиль, не похожий на вас.

Date: 2009-06-19 07:17 am (UTC)
From: [identity profile] karinka-irinka.livejournal.com
остроумно! такой тонкий юмор...

Date: 2009-06-19 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] cat-in-dreams.livejournal.com
А она в каком-нибудь специальном классе/школе учится? А то я уже переживаю за свое замечательное советское образование - помню, что сoчинения мы писали, но не помню, учили ли нас это делать ;(

Date: 2009-06-19 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
У нее специальный курс в этом году - анализ текстов и писательство. они не трогают душевные и нравственные вопросы - только средства литературные и языковые, которыми достигается задача. Изучают эти средства на огромном количестве текстов и пишут немыслимое количество сочинений.

Date: 2009-06-19 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] anna-balinese.livejournal.com
о Боги, почему у нас в школе такого не было?!

ушла рыдать :(

выпросить, что ли, у Вас описание этого курса- подобно описанию библиотек? :)

Date: 2009-06-20 08:57 am (UTC)
From: [identity profile] davarix.livejournal.com
я тоже присоединяюсь к просьбе рассказать более подробно об этом курсе: интересно, "как это сделано"...

Date: 2009-06-19 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] whirly-type.livejournal.com
Горько плачу, что нас в школе такому не учили. Вот "образ народа где-нибудь" - это пожалуйста.
Детка здорово пишет, уже жду оригинал :)

Date: 2009-06-19 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
Прекрасный текст. Вспомнила про хронопов и фамов. Она читала?

Date: 2009-06-19 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
нет:) И я тоже не читала!

Date: 2009-06-19 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
Ооо! вам, как любителю человеческих типов, я полагаю, должно понравиться.

ПУТЕШЕСТВИЯ
Во время путешествий, когда фамам приходится заночевать в чужом
городе, они поступают следующим образом. Один из фамов отправляется в
гостиницу, где с превеликой осторожностью наводит справки о ценах,
качестве простынь и цвете ковров. Другой спешит в комиссариат полиции и
составляет акт о движимом и недвижимом имуществе всех троих, а также опись
содержимого чемоданов. Третий фам отправляется прямиком в местную
больницу, где заносит в блокнот расписание дежурства врачей разных
специальностей.
Покончив с хлопотами, путешественники собираются на главной площади
города, обмениваются наблюдениями и заходят в кафе выпить аперитиву. Но
сначала они берутся за руки и водят хоровод. Этот танец известен под
названием "Фамская радость".
Когда путешествовать отправляются хронопы, все отели переполнены,
поезда уже ушли, дождь как из ведра, а таксисты сперва не берутся везти, а
после заламывают безбожную цену. Но хронопы не унывают, так как твердо
убеждены, что подобное происходит со всеми, и, когда наступает пора спать,
говорят друг дружке: "Дивный город, ах, что за город!" Всю ночь им снится,
будто в городе большой праздник и будто они приглашены. Наутро они
просыпаются в прекрасном настроении, и вот таким манером хронопы и
путешествуют.
Оседлые надейки довольствуются тем, что позволяют путешествовать по
себе вещам и людям, напоминая статуи, на которые во что бы то ни стало
надо пойти поглядеть, потому что сами-то они не придут!
(http://lib.ru/INPROZ/KORTASAR/hronopy.txt)

Date: 2009-06-19 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Какая прелесть!

Date: 2009-06-19 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] anna-balinese.livejournal.com
ооох, Алика, у Ваше

упс, жж съел коммент :)

Date: 2009-06-19 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] anna-balinese.livejournal.com
у Вашей детки изумительное чувство юмора :))) Получила огромное удовольствие от чтения :)

Date: 2009-06-19 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] cartooncate.livejournal.com
Ой, спасибо)
Мне как раз скоро придется паковать чемоданы ;)

Date: 2009-06-20 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sleepgrass.livejournal.com
Здорово! Как раз в тему, мама вернулась из рабочей командировки и торжественно заключила, что половину можно было и не брать, а я ведь ей говорила, но она мне не поверила)))
Очень порадовало, вспомнила и Джерома, и момент из Мадагаскара 2: Не пускайте его, у него крем для рук и ножницы)))
У нас в школе было огромное количество английского, и много сочинений, самое сложное - это юмор, у них он особенный, и как уже было подмечено, очен сжатый, доходило даже до того, что некоторые вещи было проще сказать друг другу на английском, чем на родном русском..
Спасибо детке, она молодец!

Date: 2011-11-19 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] nelli schilnikowa (from livejournal.com)
прикольно!!! Спасибо!!! Особенно момент про беззаботный смех вшторил - я воочию узрела возможные выражения лиц домашних )))))))))))

Profile

rikki_t_tavi: (Default)
rikki_t_tavi

December 2025

S M T W T F S
 123 45 6
7 8 910111213
14 15 1617 18 1920
212223 24 25 2627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 02:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios