rikki_t_tavi: (Default)
[personal profile] rikki_t_tavi
А вот скажите мне, в выражении "всё и вся" или "всех и вся" - вся - это что? Отчего она не меняется по падежам? всех изменилось, а вся нет.

И в каких выражениях можно использовать? где корректно, где смысл имеет?
( в интернетовских справочниках я не нарыла ничего)
upd. Спасибо, растолковали! ужасно интересно, оказывается!

Date: 2007-09-20 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] yx.livejournal.com
а, по-моему, ВСЯ - это родительны падеж, ед. число от какого-то загадочного местоимения ... ВЕСЬ?

Date: 2007-09-20 10:34 pm (UTC)
From: [identity profile] gorbunkova-s-s.livejournal.com
вся в данном случае - это разве не производная от всея? "Государь всея Руси, Малой и Белой и прочая и прочая". То есть оттуда ноги растут, поэтому такая странная форма получается.
ну а уже если в старорусском порыться, мне кажется, смысловое значение будет близко к "всецело"

Date: 2007-09-20 11:43 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
то есть всех в мужском роде и всех в женском?

Date: 2007-09-21 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] gorbunkova-s-s.livejournal.com
и в женском, и в мужском, в среднем. Все живое и неодушевленное - "ваще все!" :)

Date: 2007-09-20 10:59 pm (UTC)
From: [identity profile] 03-xyemoe.livejournal.com
у-у, ближайшее "всяк", токо род женский
переводица "поголовно", "к бабам тоже относица" ))

Date: 2007-09-20 11:41 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Всё и всяк?
имеет смысл, да...

Date: 2007-09-21 02:56 am (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
"Всех и всяких". Но конец отвалился за ненадобностью. Как в мультике про капитана врунгеля пели - "будем очень благода!"

Date: 2007-09-21 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
:))) А там вон ниже объяснили с красивыми примерами, что это, оказывается множественное число от женского рода!

Date: 2007-09-21 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] marusjka.livejournal.com
Slovosochetanije perevoditsja s cerkovnoslavjanskogo kak - vsE i vsjO.
Imeniteljnij - vsi i vsja, viniteljnij - vseh i vsja, predlozhnij - o vseh i o vsja. Eto prosto usilennaja forma slova "vsjO", upotrebljajetsja gde ugodno dlja stilja. Realjno do sih por ispolzuetsja v cerkovnoj sluzhbe.

Date: 2007-09-21 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Ага, спасибо!
From: [identity profile] balzo.livejournal.com
Мне припоминается, что "вся" в данном случае - это средний род, множественное число, Accusativ (винительный, то бишь, падеж), из старославянского. По аналогии с латинским и греческим, где формы множественного числа аккузатива среднего рода в большинстве своем оканчиваются на -а и зачастую совпадают с именительным падежом женского рода (если можно, в тонкости вдаваться не буду, но их там много:).
В русском языке осталось несколько таких застывших форм ("всё и вся", т.е. буквально "всё одушевленное и неодушевленное", "святая(=Nom.Pl.ср.рода) святых").

Date: 2007-09-21 04:51 am (UTC)
From: [identity profile] balzo.livejournal.com
О, тут уже раньше меня ответили, а я не увидела.
Но это все-таки множественное число, а не усиление.
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
о, спасибо!
вдогонку спрошу: а "многая лета" - тоже к этому случаю относится?
From: [identity profile] balzo.livejournal.com
>тоже к этому случаю относится?

К этому же.
А также "и прочая, и прочая" и "в этом вся суть" ("суть" - форма глагола "быть", то есть "и в этом - всё).



From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
как интересно! огромное спасибо.
Я так люблю что-нибудь узнавать!

Date: 2007-09-21 04:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_mjawa/
По моему, "всех" - это живое, многочисленное и одушевленное, а "вся" - это уже "все" - нечто единое, вроде бы не вполне живое и одушевленное. Как "люди и весь мир", или шутливый аналог "все, что движется и не движется".

Date: 2007-09-21 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Вот мне инстинктивно тоже примерно так понимается!

Date: 2007-09-21 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] cmikpotatocmyc.livejournal.com
Все-таки исконная форма "всех и вся" и, действительно, она церковнославянская. Это винительные падежи множественного числа в первом случае м.р., а во втором - ж.р. от "весь" (такое бывает :) ). По-гречески - παντας και πασας. Это, как говорится, медицинский факт.
А что касается современного узуса, то, мне кажется, "всё и вся" (эта форма появилась, когда стало непонятно изначальное значение "всех и вся") значит "вообще всё", а "всех и вся" - "вообще всё, включая и людей" :) А используется оно - там, где уместна такая гипербола.

Date: 2007-09-21 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Спасибо! ясно стало теперь внутренним пониманием:)
А встретила во фразе "расспрашивал всех и вся о ****" - и что-то мне показалось смутно неправильным. То есть для меня бы это означало - живых сушеств и разные предметы - но предметы-то как расспрашивать? если же взять версию с двумя родами, то выходит сказано " расспрашивал каждого и каждую", да?

Date: 2007-09-21 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] cmikpotatocmyc.livejournal.com
Да, выходит, что так :)
Но мои ощущения такие же, как у Вас: хотя я и знаю этимологию, мне кажется, что в "совсем современном" русском исходное значение уже прочно забыто... Но сто лет назад все образованные люди, несомненно, его знали.

Date: 2007-09-21 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-alexa.livejournal.com
в "предметах" можно искать следы. неуловимые.)
я почему-то эту фразу всегда воспринимала как предельную концентрацию на объекте любопытства. и всё.
(deleted comment)

Date: 2007-09-30 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-alexa.livejournal.com
спасибо. я про это никогда не слышала. если не затруднит, поглядите пожалуйста. интересно.

Profile

rikki_t_tavi: (Default)
rikki_t_tavi

December 2025

S M T W T F S
 123 45 6
7 8 910111213
14 15 1617 18 1920
212223 24 25 2627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios