Слова к предыдущему звуку. Спайк Миллиган
Sep. 27th, 2006 03:33 amВ первом классе мы с деткой взяли в школьной библиотеке книжку со стихами Спайка Миллигана в переводах Григория Кружкова. Стихотворение про грюши нас сразило на месте. Так что мы не возвращали книгу в библиотеку весь год, читая и перечитывая ее сто раз на неделе.
А недавно я вспомнила про этого самого Миллигана и пыталась найти что-нибудь про него или его книги. Как ни странно, нашлось очень и очень мало. А поиск в библиотеке дал удивительный результат - та самая книга красного цвета с теми самыми стихами!
Вот и вышел новый звуковой пост:) А кому не хочется слушать, кусочек буквенного Миллигана:
А недавно я вспомнила про этого самого Миллигана и пыталась найти что-нибудь про него или его книги. Как ни странно, нашлось очень и очень мало. А поиск в библиотеке дал удивительный результат - та самая книга красного цвета с теми самыми стихами!
Вот и вышел новый звуковой пост:) А кому не хочется слушать, кусочек буквенного Миллигана:
В пустыне чахлой и скупой,
На почве, зноем раскаленной,
Лев, проходя на водопой,
Съел по ошибке почтальона.
И что же? Он теперь грустит,
Грустит, несчастный, и скучает:
Хотя он очень, очень сыт,
Но писем он не получает.
no subject
Date: 2006-09-27 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 10:45 am (UTC)Алика, извините за комментирование старого поста
Date: 2014-07-29 02:09 pm (UTC)A lion is fierce:
His teeth can pierce
The skin of a postman's knee.
It serves him right
That, because of his bite,
He gets no letters you see.
Re: Алика, извините за комментирование старого поста
Date: 2014-07-29 07:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 11:00 am (UTC)Если понравятся, я могу их набрать или отсканировать.
no subject
Date: 2006-09-27 11:14 am (UTC)ага а вот и книжка http://community.livejournal.com/my_first_books/3413.html но вроде бы далекоо не вся!
no subject
Date: 2006-09-27 11:17 am (UTC)А вот по жж я не догадалась поискать, надо же! Книжка эта самая! Там картинки можно долго разглядывать:) Жалко что выложили совсем ничего:(
no subject
Date: 2006-09-27 11:25 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 12:20 pm (UTC)А книгу эту с дочерью читали с самого ее детства, до того часть этих стихов была в "Иностранной литературе".
no subject
Date: 2006-09-27 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 11:18 am (UTC)У нас подобный сюрприз тоже иногда случается :-) - книга теряется в недрах квартиры на месяцы или даже годы, а потом снова появляется. Вот это праздник :-). Мы её тут же читаем и перечитываем :-). Как в первый раз.
no subject
Date: 2006-09-27 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 12:02 pm (UTC)Пошла заказывать книгу.
no subject
Date: 2006-09-27 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 12:25 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 01:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 01:55 pm (UTC)А в хороших библиотеках кстати, есть очень и очень много русских книжек, я постоянно там беру.
no subject
Date: 2006-09-27 08:01 pm (UTC)Насчет русских книг - надо тогда и мне поинтересоваться. А то на эту я набрела совершенно случайно. А у них, может, и вправду много есть, да я не знаю!
no subject
Date: 2006-09-27 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 08:25 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-28 05:46 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 03:11 pm (UTC)Пародия на Блейка - просто класс, поскольку обожаю оригинал. :)
no subject
Date: 2006-09-27 08:08 pm (UTC)Книжка-то наверняка содержит и то, что переведено, но на представленных страницах я ничего знакомого не нашла.
no subject
Date: 2006-09-27 10:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-28 04:09 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-28 04:11 am (UTC)Помню, еще в России трехлетний наш ребенок, представляя бабушке новую игрушку, величественно сообщил: "Не удивляйтесь, это мой знакомый с Беркли-стрит".
no subject
Date: 2006-09-29 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-29 08:57 am (UTC)И все же хочется поглядеть на первоисточники детских стихов, насколько Кружков их перевел или сочинил за.
no subject
Date: 2006-09-29 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-02 08:06 am (UTC)два фильма уже заказала посмотреть. Один про самого Миллигана, второй - как они с компанией других английских джентльменов играют "Собаку Баскервилей".
Будут ли, интересно, говорить: "Овсянка, сэр!" ?:)
А в списке книг первая мне в поисках попалась только за 40 долларов! А тут всего 1.65.
Хорошо бы еще на них поглядеть, но не дают:(
В библиотеках детского Миллигана нет, я уже он-лайн каталоги все прошерстила...
no subject
Date: 2006-10-02 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-07 05:42 pm (UTC)Перемену выражений лица нашей учительницы я помню до сих пор в мельчайших деталях. По-моему, в конце я даже выбежала в коридор от её гнева, давясь от смеха. Самое сложное было довести стихотворение до конца, несмотря на дикий хохот и всхлипывания в классе.
Вот за такие моеи выходки я была, несмотря на вечную печать отличницы, вполне любима и уважаема в классе. :)