Dibdin II, 23-24: "This is the celebrated and magnificent edition of Herodotus (...) it is justly called the editio optima, in reference to any edition of Herodotus previously published. (...) This splendid and truly desirable edition has now becomescarce (...)." - Schweiger, 139; Hoffmann II, 231; Spoelder, 579 ('s-Grav. 4).
Это-то и я нашла. Тут выходит, что по сравнению с предыдущими его изданиями это лучше. А если фраза просто - вышло editio optima - вот тут что означает?
optimus - превосходная степень от bonus. То есть переводится как "самый лучший". Но в конкретном случае превосходная степень может иметь просто эмфатическое значение, то есть говорить о превосходном качестве без сравнения с другими изданиями.
Лучшее. Т.е. основанное на самых лучших источниках, или лучше всего скомпонованное и откомментированное. Все началось с того, что любой издатель античного автора должен был предварительно отобрать для издания те источники, которые он считал более полными и достоверными. При этом он снабжал их своими комментариями и корректурами. Если такое издание принималось за editio optima, другие ученые, издатели и комментаторы опирались уже на него.
Мне кажется, на русском ближе всего "улучшекнное и дополненное издание".
А вот из-за невзаимности мгне не удалось у вас про "штученьки" написать. Можно я тут отзовусь? 8)) Согласна - это слишком смюсюкательное словечко. 8)) А вот с другими словами иначе, вообще-то пишется: печеньишко (печенюшка) и платьишко. 8))
Я-то имела в виду искуственно сконструированные слова:) Печеньюшко - не в смысле маленькое, а в смысле - ух ты ж мое милое! ( Как горюшко, полюшко) А платьюшко - это уже отвратительная девочкинская производная в жж:) Купила себе новое платьюшко, надо ми пофоткать как-нить. Ну скажите че-нить хорошее про мя! не зря же ми денюшку потратила на платьюшко. Кто-нить с фотиком зайдите мя пофотать!
Вот эта искуственность и избыточность умильности меня смущает.
Ой, правда, а про штученьки-то где было? В журнале у Вас? Или в сообществе каком-то? Я поискала и не нашла, хотя помню, что читала сегодня, открыто было :)
Я убрала под глаз:) Потому что хозяка пришла сообщества и сказала, что сменила слово. Бессмысленно теперь висеть моему тексту, согласитесь:) А просто так пинать разные слова не хочется.
Что нашлось:
Date: 2006-01-10 10:19 am (UTC)Re: Что нашлось:
Date: 2006-01-11 08:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 01:53 pm (UTC)оно?
no subject
Date: 2006-01-11 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-11 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 05:42 pm (UTC)Все началось с того, что любой издатель античного автора должен был предварительно отобрать для издания те источники, которые он считал более полными и достоверными. При этом он снабжал их своими комментариями и корректурами. Если такое издание принималось за editio optima, другие ученые, издатели и комментаторы опирались уже на него.
no subject
Date: 2006-01-11 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-12 09:54 am (UTC)А вот из-за невзаимности мгне не удалось у вас про "штученьки" написать. Можно я тут отзовусь? 8))
Согласна - это слишком смюсюкательное словечко. 8))
А вот с другими словами иначе, вообще-то пишется: печеньишко (печенюшка) и платьишко. 8))
no subject
Date: 2006-01-12 09:55 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-12 10:44 pm (UTC)Печеньюшко - не в смысле маленькое, а в смысле - ух ты ж мое милое! ( Как горюшко, полюшко)
А платьюшко - это уже отвратительная девочкинская производная в жж:) Купила себе новое платьюшко, надо ми пофоткать как-нить. Ну скажите че-нить хорошее про мя! не зря же ми денюшку потратила на платьюшко. Кто-нить с фотиком зайдите мя пофотать!
Вот эта искуственность и избыточность умильности меня смущает.
no subject
Date: 2006-01-12 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-12 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-12 10:47 pm (UTC)