rikki_t_tavi: (Default)
[personal profile] rikki_t_tavi
Удивительно мне другое. Отчего Таня Ларина читала Ричардсона, но не читала Джейн Остен? Ей бы понравилось наверняка. Там такие самостоятельные искренние девушки, очень ненапыщенные и мало связанные условностями...

Date: 2005-09-21 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_magrat/
Так не перевели, наверно, в те времена Джейн Остин на русский. Ричардсона она ведь не на языке оригинала читала?

Date: 2005-09-21 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Могла и в оригинале. Русский-то она хуже других знала:)
Хотя и переводили ведь всякое. Я видела на столе у Пушкина в Царском селе "Ивангое" Вальтера Скотта:)

Date: 2005-09-21 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] screw-nut.livejournal.com
Если я ничего не путаю, то там где-то вскользь упоминалось, что книжки были на французском.

Date: 2005-09-21 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Надо узнать, читала ли она всю английскую сентиментальную литературу в переводе на французский или как.

Date: 2005-09-21 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-ex-ma.livejournal.com
Она могла не знать английского, а переводить Остин на русский стали достаточно поздно. К примеру, "Гордость и предубеждение" на русском впервые опубликовали только в 1967 году. А Ричардсон издавался еще в 18 веке.
К том же во времена Пушкина Остин была еще современной писательницей, а Ричардсон уже классиком.

Date: 2005-09-21 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Ну так Остен первый роман опубликовала в год рождения Пушкина. За двадцать-то лет должно было просочиться:)

Date: 2005-09-21 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-ex-ma.livejournal.com
Ну просочиться могло, не вопрос. Но во-первых в оригинале, а во-вторых – в столицу. Я не думаю, что жившие безывездно в деревне Ларины особо покупали книжки. Ричардсон скорее всего Тане в наследство от маменькиной юности достался.

Date: 2005-09-21 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Вот это скорее.
Но с другой стороны - "ей рано нравились романы" Уж явно не один маменькин Грандисон.

А вот у Онегина-то библиотека, похоже, была изрядная и новейшая.
Там-то Татьяна после его уезда Остен и начиталась:))

Date: 2005-09-21 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_magrat/
Насколько я поняла из Northanger Abbey той же Остин, однотипных романов для р-романтических девиц было в те времена много. Вот их, наверно, Татьяна и читала.
А про Джейн Остин в библиотеке Онегина - интересная идея :)

Date: 2005-09-21 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Я вот говорю - должны были ей понравиться эти романы:)

Date: 2013-04-03 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] arcobaleno-ru.livejournal.com
:obm: Фантастика! Мне это почему-то никогда не приходило в голову! :))

Таня Ларина

Date: 2005-09-21 10:51 am (UTC)
From: (Anonymous)
Она ведь сама была связана по рукам и ногам всякими условностями. Вспомните её письмо к Онегину.Какая там Остин(вероятно эти романы попадали в разряд аморального чтения),Танечка была порядочной девушкой.

Re: Таня Ларина

Date: 2005-09-21 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Да вы чтооо!
вы представляете себе сюжеты тех книг, что она читала?
там девушки, страшно сказать - отдаются возлюбленным, молодые люди почем зря их соблазняют, затем порочат, передают с рук на руки или заводят в публичные дома.

Re: Таня Ларина

Date: 2005-09-21 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
Это тогдашние триллеры :)

Date: 2005-09-21 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] creta.livejournal.com
Остин никого не впечатлила своими романами, современники ее вообще не заметили. Там же целый бум был по поводу открытия гениальной писательницы - где-то в начале 19-го века.
А разве мог до русской провинции дойти немодный "второсортный" английский роман?))) Им и французских хватало.

Date: 2005-09-21 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] creta.livejournal.com
20-го века, хотела я сказать )))

Date: 2005-09-21 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] ainesk.livejournal.com
я тут не уверена - но насколько популярна была Остин при жизни? Свой первый роман она вообще издала под пвсевдонимом. Жила она очень бедно: в доме, например, было всего две кровати, и она - даже когда сильно заболела - спала на сдвинутых стульях. Будь ее книги популярными - она бы жила богаче.

а вот Ричардсон - другое дело. Он написал первый массовый роман в английской литературе - что-то вроде современной мыльной оперы. И наслаждался плодами своих тысяче-страничных морализаторских трудов еще при жизни.

Date: 2005-09-21 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] valerija.livejournal.com
У Остен были проблемы с признанием при жизни :)
А еще что-то помнится мне смутно из набоковских комментариев к ЕО, что если Пушкину и перепадали английские книги, то в французских "вольных пересказах" - и (совсем смутно) помниться, что того же Чайльд Гарольда, например, Пушкин читал в не-помню-чьем французском изложении - было несколько таких вот "перекладчиков" на французский.

Date: 2005-09-21 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] valerija.livejournal.com
жуть, чурка я не русская - помниТСя :(

Date: 2005-09-21 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] balzo.livejournal.com
А мне кажется, не понравилась бы ей Джейн Остин. У нее главные героини слишком практичны и трезвомыслящи, с точки зрения романтичной Татьяны. Помните, как Элинор решила после счастливого разрешения событий подождать с замужеством, потому что средств у жениха было недостаточно. И только после того, как он получил должность... не помню, как называлась, что-то вроде приходского священника от полковника Брендона, свадьба счастливо состоялась. И любовные переживания у главных героинь настолько замаскированы - не догадаешься, если сам "натура романтическая".

Date: 2005-09-23 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] natusha-st.livejournal.com
Зато пошла бы на пользу.

Date: 2005-09-26 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] valerija.livejournal.com
:) у меня похожие ощущения
*бурча* не люблю я Татьяну, не люблю :)
Кстати, ЧиЧ тоже не люблю, с точки зрения здравомыслия Доводы рассудка чудо как хорошо :) Мэнсфилд-парк тоже :)

Вопрос некорректен

Date: 2005-09-21 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
"Она любила Ричардсона не потому, чтобы прочла". Сталбыть, не читала. А про Остин нам роман ничего не говорит, так что мы не знаем.

Так что может она наобборот - Ричардсона не читала, а Остин - читала

Re: Вопрос некорректен

Date: 2005-09-21 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Ответ некорректен:)
Это говорится про маму Татьяны, "добрую старушку".

А про Татьяну говорится: Ей рано нравились романы, они ей заменяли все, она влюблялася в обманы и Ричардсона и Руссо.... Воображаесь героиной своих излюбленных творцов, Клариссой, Юлией, Дельфиной, она одна в глуши лесов...

Татьяна _вообше_ ничего не делает , кроме чтения. Она не умеет вышивать и шить, она не играет с другими девочками, не делает ничего по дому, не поет арии,не варит варенья...

Re: Вопрос некорректен

Date: 2005-09-22 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
И бес, посрамлен бе, плакаси горько.

/me ушел перечитывать

Re: Вопрос некорректен

Date: 2005-09-21 11:33 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Ну почему ОстИн-то, а?

Re: Вопрос некорректен

Date: 2005-09-22 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
по скорописи:) пардон.

Date: 2005-09-21 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Я тоже не понимаю, почему. Может, потому, что к тому времени в России Остен еще не вышла? Как быстро тогда в России выходили иностранные произведения?

Date: 2005-09-22 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Я посмотрела, книги Ричардсона написаны были в середине столетия, а переведены к концу. С 70=х до 90-х перевели его романы - как раз те, что Татьяна читает. А Остен пишет при жизни Татьяны, которая все же моложе Пушкина-Онегина лет на пять-семь. Может конечно успевали переводить-печатать. Скорее всего именно то, что слава не пришла еше и имена не были у всех на устах. А среди много другого Татьяна могла читать и это, просто не названное.

Profile

rikki_t_tavi: (Default)
rikki_t_tavi

December 2025

S M T W T F S
 123 45 6
7 8 910111213
14 15 1617 18 1920
212223 24 25 2627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 09:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios