Сегодня он играет джаз...
Aug. 8th, 2022 11:12 am*************************
Во второй половине ноября в Нью-Орлеане тепло, люди одеты в пиджаки и легкие платья. Южный вечер сваливается сразу, без подготовки, без сумерек на старинные дома с решетчатыми балконами, похожими на черные кружева.
Мы входим в бар, четверо иностранцев, русских. Нас проводят в глубину длинной комнаты, узкой, как кегельбан. Во всю ее длину — барьер, слева, за барьером, столики для посетителей, справа эстрада в глубокой нише. Ниша обита красным и ярко освещена. В баре полутемно, еле горят тусклые лампочки в виде звездочек, в табачном дыму оплывают на столиках свечи. В полумраке посетители потягивают коктейли и проворными тенями движутся официантки, и только раковина эстрады пылает, как красный вертеп.
Герлс нет в этом баре. В красном вертепе трудятся четыре музыканта. Их инструменты — кларнет, саксофон, рояль и какой-то сложный агрегат, я не знаю названия, он обладает способностью воспроизводить самые различные шумы, от адского визга до грохота, напоминающего о космических катастрофах. Четыре музыканта трудятся в поте лица, красный пот течет по их немолодым, озабоченным лицам, они не актеры, не лицедеи, они просто музыканты и не стараются прикрыть улыбками свою озабоченность. Конкуренция тяжкая — сколько таких крохотных музыкальных коллективов шумит сейчас на улице Бурбонов, а сколько музыкантов не у дел, без работы, согласных играть где угодно и что угодно… Четыре музыканта в пылающей нише стараются изо всех сил. Время от времени кто-нибудь из них выходит вперед, к микрофону, и исполняет песенку. Именно исполняет, а не поет: так старательно он это проделывает и так мало у него голоса. Голоса, собственно, вовсе нет, но остальные трое дружно аплодируют, восклицая:
— Да, вот это пение! О, молодчина, как он спел! — и этим поощряют слушателей к аплодисментам.
«Я хотел бы умчать тебя на край света», — поет один. «Я чувствую грусть, когда не вижу тебя», — поет другой. «Нет границ моей любви», усердно поет третий, приблизив рот к микрофону. После каждой такой песенки, почти неотличимо похожей на предыдущую, — новый взрыв грохота, скрежета, лязга, разрывы бомб и вой обезумевших пил.
Dream room, называется бар. Dream room? Мы переводим этак и так. Комната сновидений. Комната грез… Выходит пятый, негр в красном пиджаке. Он танцует. Непонятно, как он устроен, его конечности гнутся во все стороны, подошвы не касаются пола, для него не существует закон притяжения, это скорее фокус, чем танец. Ему хлопают — он не кланяется, не улыбается, продолжает танцевать. Музыканты ускоряют темп, и негр ускоряет темп. Музыка все бешеней, и негр пляшет бешеней, ему это словно бы ничего не стоит, он врос в музыку, он одно целое с этой бешеной музыкой — он, и его колени, и его подошвы, — и кто скажет, что когда-нибудь он умрет во время пляски от разрыва сердца, — и лицо у него скорбное и надменное.
И пришла та, которая в высочайшей степени сумела это всё оценить, пережить сполна, восхититься каждой клеточкой своего естества. Это была рослая девушка с белокурой завитой головой, в черном платье и дешевых украшениях. Она стала у столика и горделиво оглянулась кругом, как бы спрашивая: да вы замечаете или нет, какая я нарядная? Что-то сельское, неискушенное было в ней, несмотря на завивку и все эти цацки. Они сели рядом с нами, за соседний столик, — она и ее спутник, скромный молодой человек в темном галстуке и гладкой прическе. Им подали коктейль, но девушка не стала пить. Положив на стол большие рабочие руки в копеечных браслетах и кольцах, она обратила к эстраде свое доброе простое лицо. Так и написана была на ней вся ее жизнь: как она работала целый день этими вот большими, сильными руками, так же старательно и озабоченно трудилась, как эти музыканты, — а вечером надела выходное платье, купленное на заработанные деньги, разукрасилась, как могла, и пошла веселиться. И такая доверчивая готовность ко всякой радости, какую ей предложат, была на ее лице.
— О, Томми, смотри! Смотри, Томми! — вскрикивала она и хлопала отчаянно, уверенная, что ей предлагают самое отменное… Молодой человек стеснялся; тихим голосом он говорил ей что-то, пытаясь утишить ее восторги, — она не слушала.
— О, похлопай ему! Смотри, что он делает… Браво! — закричала она вне себя, подняв руки над головой. Багровое зарево эстрады красило ее руки и волосы в розовый цвет. Конечно же, для нее это была комната грез, вместилище райских снов! Они знали, что делали, когда называли так свое заведение и вешали эти звездочки.
И понимая, что здесь присутствует самое главное лицо, почитающее их искусство как никто другой, — музыканты пришли в раж и превзошли себя в стараниях и грохоте, и негр превзошел себя, он у нас на глазах стал буквально разламываться на куски.
Он разламывался на куски, а губы у него стали синими, и он танцевал, танцевал, танцевал, и уже у зрителей болело сердце от того, что он танцует так долго и не перестает, а он и музыканты, все они впятером, надрывались, чтобы доставить как можно больше ликования девушке в цацках. И уже другие зрители совсем изнемогли, а она все ликовала и ликовала.
Только когда она устала кричать и хлопать и ее озаренная голова опустилась на руку, те пятеро прекратили свое безумство. Негр ушел, а тот, что с кларнетом, подошел к микрофону и спел песенку. «Спокойной ночи, спел он, — помоги тебе бог!» И девушка, усталая, сонно хлопнула в ладоши и улыбнулась, и молодой человек в темном галстуке увел ее из бара.
*******************
Панова, с одной стороны, могла совсем не понимать в музыке, поэтому не увлечься "чужим", не зная, что это, не имея разрешения сверху считать это хорошей музыкой. Я думаю, музыкальный человек, даже в тех условиях ссср, мог быть глубоко тронут джазом, если встречал его в первый раз.
С другой стороны, как советский человек, Панова точно знала, что в Америке живут бедные люди, они страдают под неподъемным бременем, что работать - даже в музыке - можно только под принуждением, страдая и мучаясь, и что их, американская музыка - это грохот и мяуканье.
Заметьте, как она по всему тексту раставляет словечки принижающие, отвращающие, притворно-сочувственные. Из всего текста она нашла псевдо-одобрительные слова только про большие натруженные руки девушки в баре - и то, я думаю, нарядившуюся девушку эта характеристика вряд ли бы порадовала. Все остальное про нее такое же свысока-презрительное - копеечные цацки, неуместное и глупое ликование.
Это вот так их (нас) научили - высокомерно жалеть заграничных людей и совершенно не верить в их искреннее удовольствие от жизни или даже благополучие.
no subject
Date: 2022-08-08 06:48 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 09:21 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 07:33 pm (UTC)Немного общего есть: не вылизано, грязновато. Да, много баров, клубов, да конкуренция. Но музыкой и музыкантами они искренне восхищаются.
no subject
Date: 2022-08-08 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 09:26 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 07:58 pm (UTC)Ну не знаю... Если я пойду в бар с живой музыкой и мне она не зайдёт, то тоже в описании буду противные слова вставлять. Вежливо было бы похвалить, найти хорошее, но, вероятно, вежливость в задачах не стояла, а свое личное впечатление действительно может быть не очень. (впрочем, всю книгу не читала и не тянет, по этому отрвку выводы делать не стану)
no subject
Date: 2022-08-08 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-09 07:05 pm (UTC)Для статьи несомненно, а в дневник? Может просто мерзкий характер, безотносительно Америки?
no subject
Date: 2022-08-08 08:26 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 10:42 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 08:38 pm (UTC)Да уж, после вылизанно-скучных искусственных лиц в голубых огоньках, после несуществующих эмоций советской эстрады джаз ей совсем крышечку порвал. Это ж как же можно удовольствие-то получать! И вообще, законно ли это? 🤣
no subject
Date: 2022-08-08 09:31 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-09 05:22 am (UTC)Да! Да что там ландыши, руды рык! Вот глубочайшая песня, и наконец не про эту вашу буржуазную любовь-морковь с цветуёчками)))
no subject
Date: 2022-08-08 09:03 pm (UTC)И ещё она понимала, что, как минимум, будут читать потомки. Поэтому старалась для читателей (для нас).
Отсюда эта неестественность фраз, натянутость оценок и интонации советской передовицы.
no subject
Date: 2022-08-08 09:32 pm (UTC)А писала бы честно и искренне - и до сих пор засчитывали.
no subject
Date: 2022-08-08 10:10 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-09 05:24 am (UTC)Она оставила антисублимат))) способ приготовления такой: через много лет убираем все щедро рассыпанные прилагательные и читаем то, что осталось.
no subject
Date: 2022-08-08 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-09 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-09 05:22 am (UTC)Мне тоже так кажется.
no subject
Date: 2022-08-09 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-09 04:49 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-09 08:35 am (UTC)написано отлично, такой темп, нет лишних слов, много эмоций, звуков, запахов, цветов.
и мне не кажется, что ей не понравился джаз: наоборот, я увидела в этом хорошо переданное напряжение этого жанра. что это не про улыбки и легкомысленное веселье, а сродни религиозной службе, где вуду и католицизм сплелись в нечто мрачно-страстное, и текст мне это чувство полностью передал.
лично я, прочитав такое эссе, сразу захотела туда — в грязноватый бедноватый прокуренный бар, где посетители скрывают лица в полумраке, где музыканты вкладывают в музыку всех себя, и где светится белокурая головка девушки, у которой весь мир перевернулся этим вечером, это всё такое настоящее.
что ж, я слишком лояльный, чересчур благодарный читатель, уже заметила за собой 😁 а может, наоборот, плохой читатель, который читает вечно не то, что написано, а что-то своё
no subject
Date: 2022-08-09 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-10 09:57 pm (UTC)Я была в похожем баре в мае, в Остине. Только не джаз, а рок. Он тоже был узкий и длинный, мой американский приятель был снисходительно холоден прямо как молодой человек из рассказа. Девушка тоже была, с подругой))) Если убрать личные оценки, то картинка один в один.
no subject
Date: 2022-08-16 10:10 pm (UTC)оргазмакатарсиса у белокурой слушательницы — прямо сильно написано.no subject
Date: 2022-08-09 08:24 pm (UTC)Неудивительно для "работника идеологического фронта", какими считались писатели в то время.
ЦГАЛИ (Центральный госархив литературы и искусства) в одном из своих сборников публиковал записи адмирала И.С.Исакова о посещении им США в 1939г. Запомнилось, как он показывал им советский представительский лимузин ЗИС. Как ему было неловко и досадно, что в салоне пахло топливом. И вот этой готовности всё осветить только с отрицательным фильтром у него намного меньше.
no subject
Date: 2022-08-13 04:36 pm (UTC)Возможно, как-то царапает, что выпирают "дешёвые украшения", может, я тут не очень чувствую, но как-то мне представилось наши рабочие девушки где-то в клубе, наши "шерочка с машерочкой", тоже ведь не в шелках и жемчугах, обычные рабочие люди, что тут, что там. Тоже со стороны кто-то мог свои ощущения внутренние мог живописать так, что неприятно было бы нам читать. Девушки идущие в платьях, газовых платках и кирзовых сапогах в клуб, украшенный берёзовыми ветками и красными лентами - или что-то такое. Такое могло бы не быть презрением или жалостью, могло бы быть личным впечатлением, которое, всё же было бы неприятно читать - мол, иностранцы только на плохое из вредности внимание обратили).
А у Вас какое впечатление было от джаз-бара, как бы Вы описали?