Оттепель: Делегация писателей в Америке
Aug. 7th, 2022 11:03 amЯ набрела недавно на очерки Веры Пановой об Америке - и слегка ее разлюбила. Когда наступила оттепель, делегацию советских писателей послали в Америку - для восстановления культурных связей. Вот в этой делегации и поехала Панова (в конце 1960-го года). И как положено советскому писателю, она все там обгаживает. Я про это писала еще, читая Ильфа и Петрова, их "Одноэтажную Америку". И мне комментаторы пытались объяснить, что я не понимаю, это время такое было. Ох, не нужно - я в этом времени жила больше, чем подавляющее большинство комментаторов и все про это удивительное двоедушие знаю не по наслышке.
И это совершенно не умаляет неприятного чувства, с которым я читала ее очерки. Панова хотела написать книгу про свое путешествие - их долго возили, но так и не собралась. Так что большинство вот этого напечатанного были записи из ее дневника. В дневнике начальник не требовал искажать реальность - она делала это по доброй воле. И опять же, как и у Ильфа и Петрова, ощущение такое, что она сначала писала обычную фразу про то, что увидела, а потом поверх испещряла ее словами "одинокий", "тусклый", "обшарпанный", "изможденный", "поношенный". Ну вот пригласили бы их в гости, угостили чаем, а она бы написала сначала: "на столе стояла чашка с чаем", а потом превратила ее в " на обшарпанном колченогом столе одиноко стояла щербатая унылая чашка с блеклым спитым чем-то вместо чая".
И вот так у нее вся поездка! все унылое, потертое, потасканное, усталое и тусклое. В этих терминах она умудрилась описать и предрождественскую расцвеченность, и джазовый бар в Новом Орлеане, и мастерскую художника. Я представляю, как их водили в самые выразительные классные места - старались первой делегации самое интересное показать - но по ее словам это было такое уг, что я боюсь представить, как выглядел остальной мир вокруг, не самый парадный для делегации. Проезжали через Париж - Эйфелева башня, говорит, невысокая. Эйфелева башню, между тем высотой 330 метров, а высотки в Москве всего по 130-170 метров, только МГУ выше - 240. То есть, если ей Эйфелева "невысокая", по-честному она должна была сказать: а МГУ башня у нас вообще "низенькая развалюшка"
Джазовый бар в самом заводном городе Америки вообще описан так, что хочется содрогнуться от рыданий в жалости к престарелым изможденным неграм на сцене и несчастным нищенским посетителям в зале.
Самое обширное повествование досталось старой изможденной горничной в роскошном отеле - украинке, угнанной немцами в войну и попавшей в Америку. Разумеется, она зверски хочет обратно в ссср, только об этом они и говорили. Негры в джазовом баре тоже наверное, страстно туда хотели, но не смогли из-за языкового барьера донести, поэтому надували жилы на лбу, вращали трагическими глазами, потели и надеялись, что она сама в звуках саксофона разберет их желание петь в вологодских столовых.
Сейчас читать это прямо стыдно. Самостоятельно уже старалась, никто не вынуждал. И я даже верю, что она искренне верила в это в своей голове - и мороком заслоняла реальную картинку. У меня в юности была подобная история с музыкой - я рисовала то, что, якобы, слышала - патлатых беснующихся отщепенцев:) . Ну и Никита Богословский в своей знаменитой статье "Навозные жуки" про битловское на современное ухо сладкоголосое нежничание писал "...чуть было не сказал поют".
А вскоре после этого я у Берберовой прочла про поездку Чайковского в Америку. Подряд прочитанные впечатления Пановой и Чайковского, конечно, доставляют (простите за словцо) Я, кстати, и не знала, что Чайковский был в Америке! У него не было ответственности перед секретарем партячейки и он писал как видел.
Вот тут Пановские очерки можно прочесть, если вам интересно.
А это мои прежние посты про нее.
И это совершенно не умаляет неприятного чувства, с которым я читала ее очерки. Панова хотела написать книгу про свое путешествие - их долго возили, но так и не собралась. Так что большинство вот этого напечатанного были записи из ее дневника. В дневнике начальник не требовал искажать реальность - она делала это по доброй воле. И опять же, как и у Ильфа и Петрова, ощущение такое, что она сначала писала обычную фразу про то, что увидела, а потом поверх испещряла ее словами "одинокий", "тусклый", "обшарпанный", "изможденный", "поношенный". Ну вот пригласили бы их в гости, угостили чаем, а она бы написала сначала: "на столе стояла чашка с чаем", а потом превратила ее в " на обшарпанном колченогом столе одиноко стояла щербатая унылая чашка с блеклым спитым чем-то вместо чая".
И вот так у нее вся поездка! все унылое, потертое, потасканное, усталое и тусклое. В этих терминах она умудрилась описать и предрождественскую расцвеченность, и джазовый бар в Новом Орлеане, и мастерскую художника. Я представляю, как их водили в самые выразительные классные места - старались первой делегации самое интересное показать - но по ее словам это было такое уг, что я боюсь представить, как выглядел остальной мир вокруг, не самый парадный для делегации. Проезжали через Париж - Эйфелева башня, говорит, невысокая. Эйфелева башню, между тем высотой 330 метров, а высотки в Москве всего по 130-170 метров, только МГУ выше - 240. То есть, если ей Эйфелева "невысокая", по-честному она должна была сказать: а МГУ башня у нас вообще "низенькая развалюшка"
Джазовый бар в самом заводном городе Америки вообще описан так, что хочется содрогнуться от рыданий в жалости к престарелым изможденным неграм на сцене и несчастным нищенским посетителям в зале.
Самое обширное повествование досталось старой изможденной горничной в роскошном отеле - украинке, угнанной немцами в войну и попавшей в Америку. Разумеется, она зверски хочет обратно в ссср, только об этом они и говорили. Негры в джазовом баре тоже наверное, страстно туда хотели, но не смогли из-за языкового барьера донести, поэтому надували жилы на лбу, вращали трагическими глазами, потели и надеялись, что она сама в звуках саксофона разберет их желание петь в вологодских столовых.
Сейчас читать это прямо стыдно. Самостоятельно уже старалась, никто не вынуждал. И я даже верю, что она искренне верила в это в своей голове - и мороком заслоняла реальную картинку. У меня в юности была подобная история с музыкой - я рисовала то, что, якобы, слышала - патлатых беснующихся отщепенцев:) . Ну и Никита Богословский в своей знаменитой статье "Навозные жуки" про битловское на современное ухо сладкоголосое нежничание писал "...чуть было не сказал поют".
А вскоре после этого я у Берберовой прочла про поездку Чайковского в Америку. Подряд прочитанные впечатления Пановой и Чайковского, конечно, доставляют (простите за словцо) Я, кстати, и не знала, что Чайковский был в Америке! У него не было ответственности перед секретарем партячейки и он писал как видел.
Вот тут Пановские очерки можно прочесть, если вам интересно.
А это мои прежние посты про нее.
no subject
Date: 2022-08-07 06:20 pm (UTC)Ну вот даже сейчас таких истинно верующих - больше, чем можно себе представить. То они верят, что "Рашка всё, надо валить", то в "Украина побеждает", то в "весь мир с нами, а Россия - страна-изгой" и прочие речёвки. И никакая реальность их не переубеждает - верят, и даже в соцсетях публикуют.
Никто не принуждает. Никто не будет печатать их опусы в виде книги и выдавать им гонорар.
Сами верят. Искренне.
И Панова верила в то, во что хотела. Почему бы и нет - вполне искренне.
no subject
Date: 2022-08-07 07:23 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-07 06:46 pm (UTC)"земля за океаном", о путешествии ссровских журналистов на машине через Америку - прямо как настоящих американцев - тоже наполнено старательным принижением всего
no subject
Date: 2022-08-07 07:28 pm (UTC)Сейчас нашла цитату - это же кошмар какой-то:
И по мере того как малыш становится на ноги, его приучают к жестокости бытия. В семью и школу мы не заглядывали. Но телевизор (а он в Америке "главная нянька") все время внушает: обгони, ударь первым, возьми свое, не упускай шанса, улыбайся, все позволено сильным.
no subject
Date: 2022-08-08 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-07 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-07 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-07 07:30 pm (UTC)у меня создалось впечатление что в 40-50 и первой половине 60 гг - Америка им довольно искренне не нравилась - похоже жизнь там была довольно сложной, ну классический капитавлизм первой полвины 20 века -был штука достаточно жесткая
а где то с 1965-66 -произошло большое изменение
и наши приезжающие стали чувствовать себя как дети попавшие в сказку
no subject
Date: 2022-08-07 11:28 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 02:06 am (UTC)грубо говоря, покупка пальто или ботинок перестала быть ваажным событием в жизни
no subject
Date: 2022-08-08 03:58 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 04:16 am (UTC)в СССР жизнь была тоже не легкая. но советская социалка похоже выглядела достаточно неплохо на фоне жесткого капитализма 1 половины 20 века
мне показалосчь это чувствуется по самой интонации советских авторов
ничего особо плохого про США они не писали но по интонации чувствовалось что не очень нравится
а после 1966 примерно -там интонация детишек попавших в луна-парк
no subject
Date: 2022-08-08 05:28 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 05:44 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 06:07 am (UTC)Экономику США после войны колбасило, спокойный стабильный экономический рост начался только в начале 60-х годов. Вот тут, например, есть табличка:
https://www.thebalance.com/us-gdp-by-year-3305543
no subject
Date: 2022-08-08 07:59 am (UTC)да. и еще бесплатное высшее образование, доступная школа дающая подготовку для поступления в вуз,
ну и отсутствие безработицы
ну а когда в конце 50ых пошла раздача квартир в жрущевках - это смотрелось солидно. бесплатная квартира с централньым отоплением м безлимитной горачей водой
по меркам дикого капитализма 1 половины 20 века - это были достаточно ценные вещи
no subject
Date: 2022-08-08 07:54 am (UTC)я про то что в истории США были довольно разные периоды и качество жизни в них довольно сильно отличалось
no subject
Date: 2022-08-08 07:57 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 08:02 am (UTC)в великую депрессию - американцы стояли в очередях чтобы наниматься на работу в СССР 1930ы гг,
no subject
Date: 2022-08-08 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-10 04:00 am (UTC)В оригинале: "за морем житье не худо, в свете вот какое чудо".
А печатали: "за морем житье плохое, в свете чудо вот какое".
Ну и правда, сейчас все эти отчеты-воспоминания без фигуры вежливого кгб-шника за спиной и не воспринимаются.
Что надо, то и писали.
Читала про Гагарина, как ему пришлось поездить по миру цирковой собачкой, так он в таких жёстких рамках себя держал в высказываниях.
Там ещё военная тайна накладывается на идеальный образ советского человека...
no subject
Date: 2022-08-07 09:01 pm (UTC)Но важнее, что такой была и голова.
Послали бы кого поновее Пановой - только не посылали - так и описание было бы другим.
Вон какая человеческая Америка у Аксенова в "Новом сладостном стиле" /1996/ [хотя на мой вкус "В поисках грустного бэби" /1987/ совершенно тошнотная и нечитаемая - потому что избыточно и приторно проамериканская ].
no subject
Date: 2022-08-08 09:40 pm (UTC)Панова ведь при этом очень милая, она в автобиографии пишет про тяжелые времена - и про все с добротой, пониманием, и люди у нее вечно хорошие. Еще и поэтому я от нее такого не ожидала.
no subject
Date: 2022-08-08 09:53 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 03:28 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 05:50 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 09:42 pm (UTC)Но возможно вы и правы! И она их занятия джазом воспринимала добавочно через призму - заставили бедных негров и они страдают. Конечно, страдают! У них работа такая.
no subject
Date: 2022-08-08 10:07 pm (UTC)плюс принятая в черном джазе того времени - клоунская манера поведения на сцене
что то вроде "я глупый смешной негр"
no subject
Date: 2022-08-09 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 03:34 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 06:12 am (UTC)Но моя первая реакция на "невысокую башню" была: "Тетка троллит!" По-моему, это звучит как доведение идеи до маразма. Река суховата, дерево не очень зеленое, башня невысокая.
no subject
Date: 2022-08-08 06:13 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 07:24 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 09:44 pm (UTC)В общем, интересно, что у нее в голове было, когда она увидела и подумала - невысокая. Мой муж говорит, что это от наоборот - она слишком хорошо о Западе думала, ожидала невиданно чего, а реальность ее сказочные ожидания не выполнила.
no subject
Date: 2022-08-08 11:46 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 06:14 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 09:46 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 11:42 am (UTC)Да, в дневниковой записи есть фраза о том, что «Эйфелева башня тоже невелика» как продолжение мысли об отсутствии очень высоких домов в Париже («Очень многоэтажных, впрочем, нет: Париж — небольшого роста, по-старомодному. Эйфелева башня тоже невелика.»), но, как уже написали в комментариях, субъективное восприятие зависит в том числе от окружающего пейзажа, а Панова не написала, подходили ли они к самой башне или посмотрели с некоторого расстояния. О Нью-Йорке же и о нью-йоркской гостинице она написала вполне комплиментарно: «... мы летели над полыхающим океаном огней, простиравшимся за горизонт, — это были пригороды Нью-Йорка. Огни всех цветов, и местами они создают маленькие цветные зарева. Кто не видел, не может представить себе прелести этого сияющего зрелища»; «Лифт чудный: идет неслышно и мгновенно. Позавтракали. Первое знакомство с американской кухней: прекрасный кофе, блинчики, кленовый сок; остальное очень сытно, но невкусно.»
При определенном желании спустя более, чем полвека, можно как бы поудивляться, почему для публикации в советской прессе были написаны именно такие рассказы, а не другие, но всё же не надо выдавать их за заметки, которые человек писал сам для себя.
no subject
Date: 2022-08-08 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 09:48 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-08 11:55 pm (UTC)Во-вторых, в своем исходном тексте Вы несколько раз подчеркнули, что Панова писала для себя («В дневнике начальник не требовал искажать реальность - она делала это по доброй воле.»). На самом деле, как правильно заметил комментатор выше, даже в дневнике в те годы вряд ли кто-то писал совершенно искренне, а рассказы для публикации тем более должны были соответствовать определенным правилам. Утверждать, что в конкретном случае был сформулированный заказ не могу, но, думаю, что все писатели понимали, что после зарубежной поездки от них ждут произведений определенной идеологической направленности. Рассказы Пановой абсолютно не выделяются из ряда подобных произведений.