Шуршать - запоздалый показ.
Mar. 7th, 2005 01:00 amВот я другими так хорошо руковожу, что нужно мне устраивать официальное раздвоение личности, чтобы одна личность, умная и эффективная, другой, потерянной и несобранной, руководила.
Дитя, когда задумывает небывалые проекты, на которые точно не хватит времени, как ловко сводится мною к задачам простым, приятным при занятии и эффектным а законченном виде.
Тот знаменитый марафон про "шуршать" был французский проект. В конце концов все так удачно свелось вот к этому. Прочитанная французская книга ( из моего детства "Без семьи" Гектора Мало), про которую был написан доклад, еще и натолкнула на идею. И детка сделала на большом листе французский алфавит, в котором буковки были на кусочках дерева. Так в книге учится читать Реми. Хозяин маленького бродячего цирка вырезает ему квадратики из подобранного дерева, а на них буквы, Реми носит их в кармане и учится на привалах читать.
Вот и детка сделала алфавит на таких кусочках дерева, а все слова имеют отношение к книге.
Рисунки отдельно нарисованы и вырезаны, все приклеено на большой лист художественной темно-синей бумаги.
Крупно:

И лист с алфавитом целиком:

Дитя, когда задумывает небывалые проекты, на которые точно не хватит времени, как ловко сводится мною к задачам простым, приятным при занятии и эффектным а законченном виде.
Тот знаменитый марафон про "шуршать" был французский проект. В конце концов все так удачно свелось вот к этому. Прочитанная французская книга ( из моего детства "Без семьи" Гектора Мало), про которую был написан доклад, еще и натолкнула на идею. И детка сделала на большом листе французский алфавит, в котором буковки были на кусочках дерева. Так в книге учится читать Реми. Хозяин маленького бродячего цирка вырезает ему квадратики из подобранного дерева, а на них буквы, Реми носит их в кармане и учится на привалах читать.
Вот и детка сделала алфавит на таких кусочках дерева, а все слова имеют отношение к книге.
Рисунки отдельно нарисованы и вырезаны, все приклеено на большой лист художественной темно-синей бумаги.
Крупно:

И лист с алфавитом целиком:

no subject
Date: 2005-03-07 05:30 pm (UTC)им на выбор дают самые разные задания к проекту - можно было приготовить что-то французское, можно нарисовать, можно спеть. Наша взяла делать книжку-азбуку, а по дороге я ее убедила сделать из этого плакат.
no subject
Date: 2005-03-07 10:09 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-07 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-07 10:19 am (UTC)А картинки кто рисовал ?
no subject
Date: 2005-03-07 05:32 pm (UTC)вот про них-то я и шумела: шуршать, не откидываться. Она их рисовала на белой бумаге, обводила черным фломастером, раскрашивала цветными и вырезала с белым контуром.
no subject
Date: 2005-03-07 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-07 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-07 02:06 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-07 05:34 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-07 04:55 pm (UTC)Спасибо :))
no subject
Date: 2005-03-07 05:34 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-15 05:23 pm (UTC)Если я правильно понимаю, над словом usage нарисована поношенная шляпа. Тут нестыковка: есть глагол user - использовать, разнашивать, но слово usage означает скорее "обычай", оно не ассоциируется с поношенной шляпой. Еще в слове interprétation не хватает слога ta. Существительного extraire я не знаю - есть такой глагол, но там у нее с артиклем.
no subject
Date: 2005-03-17 09:03 pm (UTC)Про шляпу - я глянула, она забыла такой штришок поставить над последним е. Тогда это будет прилагательное - старый, поношенный.
А interprétation есть вообще такое слово, в смысле - представление, спектакль? ta она точно пропустила:)
extraire - это она похоже где-то разыскала слово для "угольной шахты", "забоя" - там вагонетка с углем.
За словами я, кстати, не следила, в отличие от картинок:)
Это был сложный многошаговый процесс. Она прочла книгу на русском, написала список слов, характерных для этой книги, всяких вещей встречающихся по сюжету, потом перевела их на английский, потом искала по англо-французскому словарю, потом разбивала на алфавитные группы, потом выбирала, чтобы на все буквы алфавита что-то пришлось:)
Спасибо за наблюдения!:) я теперь знаю, к кому обращаться с вопросами, если что:)
no subject
Date: 2005-03-18 09:42 am (UTC)Со шляпой - да, со значком ОК.
extraire - извлекать (уголь в том числе), но спонтанно я бы не соотнесла :-)
Обращайтесь, если что.
no subject
Date: 2005-04-19 10:20 am (UTC)позволите замечание по поводу правописания?
арфа по-фр. будет harpe.