rikki_t_tavi: (Default)
[personal profile] rikki_t_tavi

Мы давно с сестрицей придумали, и я с тех пор часто этим занимаюсь - чтение по референсам. Этот же процесс рекомендовал Клеон в своей первой книге. Читать про тех, кто упомянут в книге, которую вы читаете, читать про события оттуда, читать книги, которые читают герои или сам автор. Я таким же занялась по его второй книге Show Your Work!

Первая же цитата "Креативность это не талант. Это способ действия." отправила меня в поиск. ( В русском переводе это звучит как "образ жизни" - что кажется мне неверным. Потому что способ действия - это то, что можно приложить к задаче или времени, а "образ жизни" по мне ничем не отличается от "таланта" - Васечка у нас всегда такой)

Так вот, сказал это Джон Клиз  ( John Cleese) - я понятия не имела, кто это, и что конкретно он имел в виду. Но поиски привели меня к видеолекции, которой все восхищались - однако она была стерта правообладателями. И тут я нашла аудиозапись ее, и в процессе слушания поняла, что это один из актеров и авторов Монти Пайтона - блестящий, смешной и  высокого роста. Лекция была прекрасной, отточенной, театрально-выверенной, без эканья-меканья, без запинок и толчения в ступе.

Рассказывал он про креативность - ту самую, что является образом действия. Кто владеет английским послушайте сами, я в конце поста дала ссылку. А для остальных я частично перескажу.

Креативность предполагает свободу и игру, не вынужденность, не подгонку под задачу. Легче всего быть креативным на полной воле, когда любой хороший результат хорош и годится. У креативность бывает два варианта - закрытый и открытый способ. Открытый - открыт всему, игровой, безудержный. И все это пока не найдешь решение, идею. И тогда нужно перейти в закрытый способ - и начать выполнять идею. Не отвлекаться, не увлекаться новым, не разбрасываться, а сосредоточенно и в одном направлении  воплотить это в реальности. Потом посмотреть со стороны, отметить, что вышло, где промахи, что не учлось - и снова войти в открытое состояние, креативя новое решение, новую идею. И так чередовать.

При этом Джон подробно и пошагово расписал сам процес "креативления" открытым способом.

Для этого нужны пять вещей:


1. место
2. время
3. время
4. уверенность в себе
5. юмор

Место нужно, чтобы никто вас не тревожил, уединенное, защищенное, удобное - на всю сессию. Время нужно специально выделить - никаких неопределенных периодов - вот отсюда и досюда я буду занят. Выделить нужно не менее полутора часов. Он там объясняет - пока успокоишь мысли, забудешь о тревогах, войдешь в нужное состояние  - уже кусок от сессии ушел. Время номер два ( три по списку) означает, что над решением нужно задержаться дольше, чем выходит. Вроде и придумал уже - а нет, побудь с идеями еще дольше. Первое решение часто диктуется тревогой - ну давайте уже что-то решим и прекратим эту  подвешенность, а вот если продолжать - то можно найти  идею совершенно блестящую. Именно этим Клиз объясняет, что у него получалось писать лучше, чем у тех, кто более талантлив. Уверенность в себе  нужна, чтобы не бояться сделать ошибку, такая боязнь может парализовать креативность. А надо уверенно дать себе играть, придумывать и  не беспокоиться об ошибках и неудачах. Юмор - то, что быстрее и гарантированнее всего приводит  человека в состояние открытой креативности. ( С друзьями, подхватывая и развивая шутки друг друга, выходит еще лучше)

Запись можно послушать  в посте  в блоге chrisjonesblog.com. Я с огромным удовольствием слушала и под это дело изрисовала узорами страницу в блокноте новыми карандашами. Клиз великолепно излагает, да еще попутно рассказывает тонну анекдотов на тему "сколько нужно ... чтобы вкрутить лампочку". И обратите внимание, как ровно, непрерывно и связно он говорит!

И пригодится мне для книги, для раздела креативности.  Так  вот увлекательно и работает  чтение по референсам. Это примерно Клеон и понимает под своим "тыреньем, как художник":)

Date: 2014-09-23 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] kuksha.livejournal.com
Надо же, какое совпадение. Мы уже третий день Монти Пайтонов смотрим. Только он Cleese. Лекцию я бы послушала, монти пайтоны все блестящи. А что он связно говорит, не удивительно. Юрист с кембриджским образованием. Вообще, удивительное количество комиков ( а как удачнее перевести comedians ?) вышло из Оксбриджа. Про креативность необычайно интересно. Я сейчас сына пытаюсь писать научить. Вот со временем тоже придумала, с местом и уединенностью у нас проблема

Date: 2014-09-23 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Я е на конце пропустила? Сейчас поставлю! Спасибо.
У них, оказывается фамилия была Cheese, но папе не нравилась из-за насмешек и он этот сыр поменял на Cleese:)

Date: 2014-09-23 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] but-special.livejournal.com
Вдруг вы не знаете, а у Пайтонов есть автобиографичная книжка "Питоны о Питонах", толстенная, очень смешная, с кучей фотографий :)
Вот тут например можно её заполучить на русском - http://www.dodo-space.ru/labaz/art-00000019798

Date: 2014-09-24 01:52 am (UTC)
From: [identity profile] kuksha.livejournal.com
Спасибо! Поищу по-английски. Грешно такие книжки по-русски читать:)

Date: 2014-09-23 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] hari-tc.livejournal.com
Спасибо за ссылку! А еще он был соавтором вот такой замечательной книжки: http://www.psyh.ru/rubric/27/articles/1249/

Date: 2014-09-23 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] saturie.livejournal.com
Спасибо за ссылку, интересно, что там Джон говорит на тему семьи.

Если кто из поклонников Монти Питона не знает, то на русском издали "Питоны о Питонах. Автобиография группы Воздушный цирк Монти Питона" - очень рекомендую.

Date: 2014-09-23 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] but-special.livejournal.com
А ещё есть смешной тест на знание Питонов :)
http://pythons.dodo-space.ru/quiz/

Date: 2014-09-23 03:08 pm (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Сам Джон на тему семьи только делится личным опытом. Говорит в этой книжке основоположник семейной терапии Робин Скиннер.
Вот она в хорошем :) переводе:
http://gingema.livejournal.com/207462.html

Date: 2014-09-23 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] tiana-q.livejournal.com
Минуту вертела в голове эти "способ действия" и "образ жизни", пытаясь отгадать, что было в оригинале и как одно превратилось в другое, modus vivendi и modus operandi отдельные же вещи про разное. Сходила по Вашей ссылке на запись, увидела там "way of operating", успокоилась, таки образ действия, о причинах превращения в переводе, впрочем, остается гадать. Пойду лекцию послушаю, про двойное время мне уже нравится, так это правда... Thanks for sharing :)
Edited Date: 2014-09-23 03:26 pm (UTC)

Date: 2014-09-23 01:09 pm (UTC)
hope_t: (Default)
From: [personal profile] hope_t
thank you

Date: 2014-09-23 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] oven33.livejournal.com
Алика, спасибо за ваши находки!

Date: 2014-09-23 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] himba.livejournal.com
Только вот приехали от клиента, который, с одной стороны, сокрушался, что на их воркшопах никто никогда не может сгенерировать ни одной приличной идеи, а с другой стороны гордо рассказывал, что у них любят, чтобы их на воркшопах удивляли, поражали и развлекали. Пришлось объяснять, что в условиях, когда людей постоянно удивляют, поражают и развлекают, в принципе невозможно сгенерить ничего стоящего - потому что бедных участников только отвлекают от мыслей, вместо того, чтобы настроить, успокоить и вселить уверенность.

Date: 2014-09-23 02:13 pm (UTC)
hope_t: (Default)
From: [personal profile] hope_t
Алика! блестящая лекция!!! спасибо огромнейшее!

Date: 2014-09-23 03:08 pm (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
А еще Клиз озвучивал короля во втором Шреке - того, который оказался жабой.

Date: 2014-09-23 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ttkistochka.livejournal.com
Спасибо, прекрасная лекция. И действительно, какой искусный оратор, удивительно, какая непринужденная манера и при этом четкое изложение.

Date: 2014-09-23 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] marie-forgeron.livejournal.com
Про чтение по референсам: я так открыла для себя Джейн Эйр и Теофила Норта. По цитате, в первом случае, в журнале, в статье про школьную форму, во втором - в книге про психологию подростков.:)

Date: 2014-09-23 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] imb-irj.livejournal.com
А ещё с ним есть чудесный фильм "Рыбка по имени Ванда"!!
К которому он сценарий написал и сыграл главную роль.
http://m.youtube.com/watch?v=eSK3BpSfULo
И ещё стихи по-русски читает)))

Date: 2014-09-23 10:57 pm (UTC)
From: [identity profile] imb-irj.livejournal.com
Как он прекрасно говорит!!! Буду слушать в оригинале.)))и видео нашла
http://m.youtube.com/watch?v=nu2oOrBkVoQ
Edited Date: 2014-09-23 10:59 pm (UTC)

Date: 2014-09-24 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] aeleeta-a.livejournal.com
Замечательно про креативность. Тут уж я читала "и кивала" :)))

Про перевод как "образ жизни" - прям загрустила. Мне кажется, кроме знания языка, переводчику больше, чем просто автору (речь в данном случае о русском языке), необходимо еще и чувство языка. Да, категория трудно или вовсе не измеряемая, однако не фантастическая, существующая. Почему переводчику больше? Потому, что русскопишущий автор неизбежно "доступен", хотя бы виртуально. Можно прочесть или услышать его еще где-то (или, если автор из далекого прошлого, мемуары, дневники прочесть), лучше понять его мысли, а то и в соцсети задать прямой вопрос. С переводимым же автором у тех, у кого перевод - единственная информация, оригинального языка они не знают, связи ни малейшей. И выходит испорченный телефон, если переводчик в чем-то подкачал. Причем - практически навсегда испорченный.
Вот про "образ жизни" как раз яркий пример. Так и вижу, как человек взялся читать, надеясь на пользу для себя. И видит этот "образ жизни". Категория очень широкая и потому размытая. И перед глазами у читателя в качестве примера тот, кто не креативен, а скорее "большой оригинал". И читатель с грустью понимает, что вот Вася да, креативный, передвигается по городу на ходулях, в карнавальных костюмах, спит семь раз в сутки по часу, а не ночью, ест живых, собственноручно пойманных акрид "погрузив пальцы в шпинат, с ногами, привязанными к лампе, заменяющей в этой оргии люстру"(с) И он, читатель, спать будет таки ночью и ноги за обедом привязывать никуда не станет. А значит, не быть ему креативным, не дано. Точка. Гвоздик в крышечку. Проехали.
Чтойта я расписалась тут. Зацепило просто.

Date: 2014-09-24 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
дадада:(

Date: 2014-09-24 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] xzarinasaf.livejournal.com
Огромное спасибо за ссылку, какое удовольствие его слушать!

Слушая его второй раз, ьпошла искать "light bulb jokes" и нашла транскрипцию лекции. Вот ссылка, может кому-то нужна:

https://github.com/tjluoma/John-Cleese-on-Creativity/blob/master/Transcript.markdown

Date: 2014-09-26 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] gerdadragongerl.livejournal.com
Первые два пунка прямо в точку, конечно: террррпеть ненавижу, когда кто-то отвлекает или еще хуже - постоянно дергает! Уж не знаю, может, есть этакие цезари, которые могут и в таких условиях работать, но мне нужны лично мои "место и время".
From: [identity profile] g-i-n-k-g-o.livejournal.com
Смотрела кино, пошла потом по референсам. По результатам выяснила много любопытного. Возможно, вам будет интересно, вы ведь большой любитель технологий.

Про скрипки (https://g-i-n-k-g-o.livejournal.com/446059.html)

Profile

rikki_t_tavi: (Default)
rikki_t_tavi

December 2025

S M T W T F S
 123 45 6
7 8 910111213
14 15 1617 18 1920
212223 24 25 2627
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 03:48 am
Powered by Dreamwidth Studios