Американский Винни
May. 15th, 2014 01:08 amНеожиданно стали смотреть оригинальный американский мультфильм про Винни-Пуха. Сказки недавно я слушала в исполнении Фрая - дивно и очень смешно. А мультфильм на любого русского не может не произвести странного впечатления, потому что все другое.
Во-первых, там есть Кристофер Робин. Я еще с детства не понимала, зачем в этой сказке Кристофер Робин, он мне казался утомительно лишним. Понятно, зачем он автору - он подлизывался к своему ребенку. Но мне-то что до его ребенка, если он не активный двигатель сюжета:)
Второе - у Винни там удивительно старческий слабый голос. И опять я умом понимаю, что он изображает старого потрепанного медведя, но надтреснутый усталый голос меня все время дергает.
Третье. Там нет запоминающихся смешный ударных фраз. Действие идет монотонно, фразы монотонные - ничего яркого, такого, что бы хотелось повторить. Никаких наших ударных - кажется дождь собирается, но если ты не выстрелишь, то испорчусь я. Все какое-то обесцвеченное. То же самое и с песенками. Они какие-то взрослые, поются размеренным хором с оркестром, практически ничего задорного и запоминающегося. ( вот в Маугли, например, что ни песенка - то шлягер и прилипает мгновенно)
Четвертое. Немного веселее, когда появляется Тигра - но мне кажется, потому что в нем вторсырнули какие-то старые диснеевские наработки - как он двигается и пляшет.
Пятое. Внезапно совершенно обкуренная сцена с фантастическими слонами - она смешная местами, но смешная тоже фантасмагорическими почти наркотическими вывертами, и все это абсолютно выбивается из структуры остального фильма, как бред.
В общем при всей моей любви к диснеевским мульфильмам, это первый, который меня не увлекает... А аудиокнигу с Фраем я сильно рекомендую! Там есть место такое смешное, что я хотела прямо вырезать кусочек и в жж вставить, когда слушала:)
Сцена с хефалумпами и вузлами:
___________
Пост про Милна "Автор Винни-Пуха и его дети и детища"
Во-первых, там есть Кристофер Робин. Я еще с детства не понимала, зачем в этой сказке Кристофер Робин, он мне казался утомительно лишним. Понятно, зачем он автору - он подлизывался к своему ребенку. Но мне-то что до его ребенка, если он не активный двигатель сюжета:)
Второе - у Винни там удивительно старческий слабый голос. И опять я умом понимаю, что он изображает старого потрепанного медведя, но надтреснутый усталый голос меня все время дергает.
Третье. Там нет запоминающихся смешный ударных фраз. Действие идет монотонно, фразы монотонные - ничего яркого, такого, что бы хотелось повторить. Никаких наших ударных - кажется дождь собирается, но если ты не выстрелишь, то испорчусь я. Все какое-то обесцвеченное. То же самое и с песенками. Они какие-то взрослые, поются размеренным хором с оркестром, практически ничего задорного и запоминающегося. ( вот в Маугли, например, что ни песенка - то шлягер и прилипает мгновенно)
Четвертое. Немного веселее, когда появляется Тигра - но мне кажется, потому что в нем вторсырнули какие-то старые диснеевские наработки - как он двигается и пляшет.
Пятое. Внезапно совершенно обкуренная сцена с фантастическими слонами - она смешная местами, но смешная тоже фантасмагорическими почти наркотическими вывертами, и все это абсолютно выбивается из структуры остального фильма, как бред.
В общем при всей моей любви к диснеевским мульфильмам, это первый, который меня не увлекает... А аудиокнигу с Фраем я сильно рекомендую! Там есть место такое смешное, что я хотела прямо вырезать кусочек и в жж вставить, когда слушала:)
Сцена с хефалумпами и вузлами:
___________
Пост про Милна "Автор Винни-Пуха и его дети и детища"
no subject
Date: 2014-05-15 08:26 am (UTC)"Это неправильные пчёлы и они делают неправильный мёд!"
"Это ЖЖЖЖЖЖЖ неспроста!"
Можно продолжать бесконечно...
no subject
Date: 2014-05-15 08:29 am (UTC)И слоны поэтому выбиваются - они у Милна не описаны, поэтому у мультипликаторов были - наконец-то! - развязаны руки
no subject
Date: 2014-05-15 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:34 am (UTC)Не люблю я эту историю.
no subject
Date: 2014-05-15 08:30 am (UTC)Надо оригинальную озвучку послушать.
no subject
Date: 2014-05-15 08:35 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-16 06:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:39 am (UTC)а ссылочку на аудио можно попросить? с планшета искать совсем не удобно :-(
no subject
Date: 2014-05-15 08:40 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:40 am (UTC)но может и правда, наш перевод многое делал
no subject
Date: 2014-05-15 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:03 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:04 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 12:07 pm (UTC)Можно было бы списать на то, что Кристофер - мальчик, и я не отождествила героя с собой, но я читала много, и в книжках были и мальчики, и девочки - и они мне нравились независимо от этого. Или не нравились)
no subject
Date: 2014-05-15 12:12 pm (UTC)Я-то вообще Винни Пуха сейчас читаю в первый раз вместе с сыном :), мой любимый персонаж Иа-Иа, очень саркастичный товарищ. :)
no subject
Date: 2014-05-15 12:13 pm (UTC)А в книге совсем другие все герои, я сильно разочаровалась, помню.
no subject
Date: 2014-05-15 02:06 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:11 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:28 am (UTC)Помню, Винни-Пух потряс воображение. Потому что, передаю слова того человека, он совсем не глупый, в отличии от американского, а наоборот даже себе на уме :)
no subject
Date: 2014-05-15 10:07 am (UTC)"Ага. А как ты думаешь, они не заметят под шариком - тебя?"
Это же ж тролльская фраза.
no subject
Date: 2014-05-15 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 01:31 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 10:24 am (UTC)Песня про слонов "Дамбо" напомнила.))
no subject
Date: 2014-05-15 11:06 am (UTC)а аудиоверсия с фраем, джуди дэнч и остальными просто прекрасна!
no subject
Date: 2014-05-15 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 11:31 am (UTC)Кстати, говорят, что похожая история с Карлсоном. Перевод со всякими фиками и бонусами от себя + шикарная озвучка. А оригинал сказки более скучный ( тут мне сложно судить, по шведски я не читаю). Поэтому тот же Карлсон не так популярен в мире , как у нас. Кстати, а вот в США насколько известна эта сказка?
no subject
Date: 2014-05-15 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 05:00 pm (UTC)А голоса - мне кажется это присуще многим диснеевским мультикам, особенно не новым. Мы недавно диснеевскуюю версию трех поросят смотрели - голоса у поросят словно у потрепанных жизнью недовольных старых фермеров, особенно у старшего, и тембр и интонации.
no subject
Date: 2014-05-15 05:16 pm (UTC)правда я думаю, это было связано с тем, что книжку я читала на английском (у меня был учебный вариант столбик английский, столбик русский) и иллюстрации были соответствующие. а сейчас уже да, смотришь и думаешь, что наш винни поуютнее, кролик похарактернее, а у них тигра и кристофер. зато чего стоит наш бесподобный ослик.
no subject
Date: 2014-05-15 06:55 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 10:01 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-16 03:13 am (UTC)А насчет Винни-Пуха - я помню, у меня такое было с книгой. Вариант Заходера я прочла лет в 6-7 и ОБОЖАЛА (два года только в этих героев и играла). Это была Книга всей жизни для меня :-). И вот в 13 лет мне дали подлинник - в школе по английскому читать (школа с углубленным англ.яз.). Причем это был именно экземпляр, изданный в Англии. На дворе шел 1977 - нынешним детям не объяснить, что тогда значил "иностранный предмет", да и в Вашем, Алика, детстве, это, наверное, было уже не так остро... И вот - _волшебная_ книга - потому что "оттуда", с натуральными иллюстрациями Шепарда... И - какое же горькое разочарование от текста!!! Ни легкости, ни игры слов, Сова вместо этакой чопорной дамы "с прибабахом", оказывается, скучный господин...
Но советский мультик мне тоже не нравился. "Не те" герои! Не такие они были в моём воображении - ни по облику, ни по поведению. А вот когда (уже с сыном, году так в 90-92) смотрела диснеевский мультик (но сериал, да) по телику - была страшно рада "попаданию в масть" по героям. Сюжеты довольно дурацкие - но сами звери "как надо" :-))
Но - несмотря на разочарование от оригинала - чуть ли не первое, что мы купили "по интернету" - толстенный том Милна: Винни-Пух и детские стихи... Первую любовь не бросают :-)
no subject
Date: 2014-05-16 05:11 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-16 11:16 pm (UTC)