Маленький лорд Фаунтлерой
Apr. 29th, 2013 08:05 amЯ с большими перерывами читаю задуманное - детскую классику на английском.
В этот раз был Little Lord Fauntleroy. ( Если вам нужно тоже то тут и текст и аудиокнига). До этого были сиротки Полианна и сиротка Анна из Зеленых Мезонинов.
Надо вам сказать, сиротки в англоязычной литературе бодры, добры, жизнерадостны, имеют непоколебимое чувство собственного достоинства, приезжают жить с ворчливыми, угрюмыми родственниками, и те в конце концов под напором жизнерадостности и доброты сдаются и добреют, как почтальон Печкин с велосипедом.
Не могу припомнить, что в русской литературе с жизнерадостными сиротками? Выматывающая дущу Неточка Незванова прямо противоположность английским сотоварищам.
Автор маленького лорда зарабатывала литературой на свои роскошные туалеты, одевала мальчиков-сыновей в бархатные костюмчики, которые описала в книге про Фаунтлероя. Костюмы вошли в немедленную моду и держались там пару десятилетий. ( вот тут есть пост с рассказом о костюмах и множеством фотографий). Ее сравнивают с Роулинг - конца девятнадцатого века, а Маленького лорда соответственно с Гарри Поттером - так она была популярна.
Нужно еще посмотреть киноадаптации. Особенно раннюю, где Мери Пикфорд играет сразу и прелестную мать и маленького лорда.
Теперь думаю, что следующее читать.
В этот раз был Little Lord Fauntleroy. ( Если вам нужно тоже то тут и текст и аудиокнига). До этого были сиротки Полианна и сиротка Анна из Зеленых Мезонинов.
Надо вам сказать, сиротки в англоязычной литературе бодры, добры, жизнерадостны, имеют непоколебимое чувство собственного достоинства, приезжают жить с ворчливыми, угрюмыми родственниками, и те в конце концов под напором жизнерадостности и доброты сдаются и добреют, как почтальон Печкин с велосипедом.
Не могу припомнить, что в русской литературе с жизнерадостными сиротками? Выматывающая дущу Неточка Незванова прямо противоположность английским сотоварищам.
Автор маленького лорда зарабатывала литературой на свои роскошные туалеты, одевала мальчиков-сыновей в бархатные костюмчики, которые описала в книге про Фаунтлероя. Костюмы вошли в немедленную моду и держались там пару десятилетий. ( вот тут есть пост с рассказом о костюмах и множеством фотографий). Ее сравнивают с Роулинг - конца девятнадцатого века, а Маленького лорда соответственно с Гарри Поттером - так она была популярна.
Нужно еще посмотреть киноадаптации. Особенно раннюю, где Мери Пикфорд играет сразу и прелестную мать и маленького лорда.
Теперь думаю, что следующее читать.
no subject
Date: 2013-04-29 03:14 pm (UTC)Как раз вспоминаю английский язык. Читается почему-то легче литература именно для детей.
no subject
Date: 2013-04-29 03:19 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-29 03:24 pm (UTC)И почему рассказ? Мне помнится, что это была довольно-таки толстенькая книжка. Этакое душеполезное чтение для юных впечатлительных барышень.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-04-29 03:22 pm (UTC)На контрасте даже с той же Лидией Чарской - у Чарской все хэппи-энды через истерику и надрыв, у Бернетт - через силу духа, доброе сердце и хорошее воспитание.
Очень интересно сравнивать.
no subject
Date: 2013-04-29 04:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-04-29 03:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-29 03:37 pm (UTC)А из всех прочитанных тогда наибольшее впечатление произвела Рут Сойер с ее "Роликовыми коньками".
no subject
Date: 2013-04-29 03:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-29 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-29 08:11 pm (UTC)с другого аккаунта
From:no subject
Date: 2013-04-29 04:04 pm (UTC)Такие книжки дают мощный заряд доброты и веры в доброту окружающих, учат простым истинам дружбы. Каждый человек хороший и интересный, если относиться к нему так; не бояться просить прощения, признавать свою неправоту, говорить людям о своей любви к ним, etc.
Нравится, как разговаривает мама с детьми:
“Hooray!” said Mother; “here are some candles – the very first thing! You girls go and light them. You’ll find some saucers and things. Just drop a little candle-grease in the saucer and stick the candle upright in it.”
“How many shall we light?”
“As many as ever you like,” said Mother, gaily. “The great thing is to be cheerful. Nobody can be cheerful in the dark except owls and dormice.”
no subject
Date: 2013-04-29 07:15 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-04-29 04:20 pm (UTC)А у Чарской "Записки сиротки" тоже заканчиваются хорошо и сиротка там тоже вполне себе ничего:-)
no subject
Date: 2013-04-29 04:22 pm (UTC)----------------------------------------------------------------
ЗАПОВЕДНИК ГЕРОЕВ
Принц и Нищий, Макс и Мориц, Бобус и Бубус, Том Сойер и Гек Финн, Оливер Твист, Маленькие Женщины и Маленькие Мужчины, они же ставшие взрослыми, дети капитана Гранта, маленький лорд Фаунтлерой, двенадцать егерей, три пряхи, семь мудрых школяров, тридцать три богатыря, племянники дядьки Черномора, Последний день Помпеи и Тысяча одна ночь вышли встречать нас.
- Здравия желаем, ваше ослепительство! - гаркнули они нам.
На берегу стоял дуб зеленый. Златая цепь на дубе том. Цепной кот в сапогах с ученым видом ходил вокруг дуба. Направо идет - книжки читает вслух, идет налево - граммофон заводит. Прямо как в цирке у Дурова. А на скале сидел Сфинкс. Он сочинял шарады и ребусы.
Знакомые образы населяли остров. Остров Лукоморье был заповедником всех вычитанных нами героев. Герои были изъяты из книг. Они жили здесь вне времени и сюжета.
Навстречу нам скакал сборный эскадрон. Впереди ехал, опустив забрало, Неизвестный Рыцарь, потом Всадник без головы. За ним погонял свою клячу Дон Кихот Ламанчский. И трусил на осле его верный оруженосец Санчо Панса. Санчо Панса вез крылья ветряной мельницы, которую обкорнал Дон Кихот. За рыцарем печального образа скакал на Коньке-горбунке Иванушка-дурачок и показывал всем язык. Далее следовали на огромных битюгах три богатыря: Илья Муромец, Алеша Попович и Добрыня Никитич. Так их звали по имени и отчеству, а фамилии нам были неизвестны. Битюги были запряжены в царь-пушку.
За ними следом крался знаменитый сыщик Нат Пинкертои. Он выслеживал Неизвестного Рыцаря. Ната Пинкертона незаметно преследовал прославленный сыщик Шерлок Холмс.
Из кустов вышел обросший человек в звериных шкурах. На плече у него сидел ученый попугай и клювом вынимал из кармана хозяина билетики со "счастьем".
- Гобин Кгузо! - картаво крикнул попугай.
И мы узнали великого отшельника. За Робинзоном шел дикарь и нес разные покупки. Он был совершенно голый. Никаких штанов на нем не наблюдалось, только спереди висел листок календаря, и там было написано: "Пятница".
Увидев гостей, Робинзон извинился и попросил Дон Кихота одолжить ему с головы медный бритвенный прибор. Рыцарь дал. Робинзон пошел бриться, а Пятница, посплетничав и посоветовавшись с Санчо Панса, побежал одеваться в дом, на котором висела такая вывеска:
ПРИЕМ ЗАКАЗОВ МУЖСКОЙ И ДАМСКИЙ ХИТРЫЙ ПОРТНЯЖКА
ОДНИМ МАХОМ СЕМЕРЫХ ОБШИВАХОМ.
- Это про нас написано, - сказали семь мудрых школяров.
Вечером в честь нашего посещения было устроено большое гулянье с фейерверком в Таинственном саду. Там гуляли Голубые Цапли и летали Синие Птицы. Там пели Золотые Петушки и неслись Курочки Рябы. А белки насвистывали "Во саду ли, в огороде".
И мы там были и мед пили. А так как усов у нас не было, то все в рот попало.
no subject
Date: 2013-04-29 04:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-04-29 04:37 pm (UTC)очень любопытно, живи я в ту эпоху и получи тогдашнее воспитание - смогла бы я справляться с эмоциями и холерическим своим темпераментом - или была бы заклеймена обществом как невоспитанный позор семьи?)
no subject
Date: 2013-04-29 04:48 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-29 08:21 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-04-29 05:44 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-29 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-29 07:37 pm (UTC)А вообще этот феномен литературы про сироток, мне кажется, очень сильно отразился и на обществе в целом. И я даже параллели с одеждой проводила у себя
http://fashionblog.com.ua/sirotka-aristokratka-pochemu-u-nas-ih-eshhe-dolgo-ne-budet/
no subject
Date: 2013-04-29 08:18 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-04-29 09:07 pm (UTC)И фильм этот, редкое исключение, когда я не знаю что лучше . И "Маленькая принцесса" ее же, там тоже милый фильм, что русский что американский.
А у нас сиротки были хорошие только у Чарской, если я правильно помню , "Сибирочка", "Гимназистка", они мне всегда казались на Бернетт очень похожие.
no subject
Date: 2013-04-29 09:20 pm (UTC)С нашей Элли, кстати, вопросов нет совершенно - при полном калькировании начала книги Волков все-таки добавил красок и в Канзас и в жизнь девочки, не говоря уже о том, что у нее появилась отличнейшая любящая семья.
no subject
Date: 2013-04-30 05:06 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-30 05:47 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-30 06:23 am (UTC)То есть это совсем не сниженное "роднуля", а ближе к "дражжайшая"
no subject
Date: 2013-04-30 07:16 am (UTC)А вот про лорда Фаунтлероя только кино смотрела.
Интересно, такие различия в описании сироток в английской и русской литературе говорят о том, что англичане оптимисты, а русские пессимисты? :))
no subject
Date: 2013-04-30 03:52 pm (UTC)В этом продолжении меня заинтересовало такое отличие английской культуры от нашей. Там героиня улучшает жизнь детей в приюте. Сделали им ремонт в столовой, и вот какое огорчение - оказалось, что дети совсем не умеют вести беседу за столом. Пришлось за каждый стол подсаживать специального человека, который их этому учил. Я сразу представила картину: наша казенная столовая, на стене плакат "Когда я ем, я глух и нем".
Теперь думаю, что следующее читать.
Date: 2013-04-30 05:04 pm (UTC)Re: Теперь думаю, что следующее читать.
Date: 2013-04-30 10:38 pm (UTC)Вчера как раз прочла!
From:no subject
Date: 2013-05-02 02:15 pm (UTC)Кроме Бернетт и Монтгомери, она любит Олкотт ("Маленькие женщины", "Маленькие мужчины", "Маленькие женщины вышли замуж"), Мид-Смит, Ноэль Стритфилд ("Балетные туфельки").
А теперь эти сиротки называются супергероями
Date: 2013-05-05 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-06 07:18 am (UTC)